Paroles et traduction Waka Flocka Flame - Guess Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess Again
Угадай Ещё Раз
Ya
dig?
It's
going
down
like
that,
that
there
Понимаешь,
о
чём
я?
Всё
идёт
именно
так,
вот
так
вот.
We
finna
hit
you
upside
the
motherfuckin'
head
with
nothing
but
gangster
music,
man
Мы
сейчас
ударим
тебя
по
башке
только
гангстерской
музыкой,
детка.
Ay
you,
kid,
I
want
you
to
hit
'em
upside
the
head
and
let's
take
off,
y'all
Эй,
ты,
малыш,
я
хочу,
чтобы
ты
врезал
им
по
голове,
и
мы
сваливаем
отсюда.
They
like,
"Flocka,
where
you
been
at?"
Они
такие:
"Флокка,
где
ты
пропадал?"
Shit,
nigga,
'round
the
world
and
I
been
back
Чёрт,
детка,
я
был
по
всему
миру
и
вернулся.
They
say,
"You
need
another
hit,
nigga,
bounce
back"
Они
говорят:
"Тебе
нужен
ещё
один
хит,
чувак,
возвращайся".
I'mma
keep
goin',
I'mma
show
'em
that
I'm
'bout
that
Я
буду
продолжать,
я
покажу
им,
что
я
на
это
способен.
Guess
again,
my
nigga
Угадай
ещё
раз,
детка.
I
said
guess
again,
my
nigga
Я
сказал,
угадай
ещё
раз,
детка.
Flockaveli,
they
will
never
understand
it
Флоккавели,
они
никогда
этого
не
поймут.
Never
comprehend
it,
it's
not
about
branding
Никогда
не
постигнут,
дело
не
в
бренде.
It's
about
standing
up
and
demanding
respect
Дело
в
том,
чтобы
встать
и
потребовать
уважения.
And
I'm
still
the
realest
nigga
on
the
planet
И
я
всё
ещё
самый
настоящий
нигга
на
планете.
Which
rapper
wanna
check
me?
Какой
рэпер
хочет
меня
проверить?
No
tweeting,
I'm
talkin'
bout
directly
Без
твитов,
я
говорю
о
прямом
контакте.
And
we
beefin'
if
a
nigga
disrespect
me
И
мы
будем
биться,
если
нигга
меня
не
уважает.
You
eatin'
'til
you
chokin'
on
your
food,
nigga,
bet
me
Ты
будешь
есть,
пока
не
подавишься
своей
едой,
детка,
спорим.
I
raised
the
stakes
Я
поднял
ставки.
That's
prime
beef,
nigga
Это
первоклассная
говядина,
детка.
These
rappers
fake,
but
don't
mind
me,
nigga
Эти
рэперы
фальшивые,
но
не
обращай
на
меня
внимания,
детка.
I
been
around,
come
find
me,
nigga
Я
здесь,
приходи
и
найди
меня,
детка.
I'm
just
tryna
be
quicker,
tryna
be
wiser
Я
просто
пытаюсь
быть
быстрее,
пытаюсь
быть
мудрее.
Tryna
be
richer
Пытаюсь
быть
богаче.
I
made
improvements,
I
bleed
the
music,
I
be
the
truest
Я
совершенствуюсь,
я
живу
музыкой,
я
самый
настоящий.
Wish
I
coulda
signed
to
EZ
Жаль,
что
я
не
мог
подписать
контракт
с
EZ.
Man,
a
nigga
so
ruthless
Чувак,
я
такой
безжалостный.
The
truth
is
me,
I
could
show
you
what
the
scoop
is
Правда
во
мне,
я
могу
показать
тебе,
в
чём
дело.
That's
[?],
this
my
new
shit
Это
[?],
это
мой
новый
трек.
Debut
this
for
the
students
Дебют
этого
для
студентов.
Other
blueprints,
get
cake
'til
it's
too
rich
Другие
чертежи,
получай
бабки,
пока
не
станешь
слишком
богатым.
Treat
this
track
like
a
bad
habit,
gotta
lose
it
Относись
к
этому
треку
как
к
вредной
привычке,
от
которой
нужно
избавиться.
Screamin'
"Oh,
let's
do
it"
Кричу:
"О,
давай
сделаем
это".
Don't
refuse
it
with
the
music
Не
отказывайся
от
музыки.
My
Mexican
say
home's
improvement
Мой
мексиканец
говорит,
что
дом
нуждается
в
ремонте.
I'm
Tim
Allen,
smilin'
on
islands
Я
Тим
Аллен,
улыбаюсь
на
островах.
Cali
to
Maui,
Bermuda,
we
wildin'
От
Калифорнии
до
Мауи,
Бермуды,
мы
отрываемся.
My
homies
get
foulin'
Мои
кореши
получают
фолы.
Nigga's
be
hatin'
on
him,
I'm
travelin'
Ниггеры
ненавидят
его,
я
путешествую.
Motherfuckin'
monster,
certified
savage
Чертов
монстр,
сертифицированный
дикарь.
Guess
again,
my
nigga
Угадай
ещё
раз,
детка.
Guess
again,
my
nigga
Угадай
ещё
раз,
детка.
There's
a
lot
of
shit,
man
that
I,
I
realized
in
life
Есть
много
вещей,
детка,
которые
я
понял
в
жизни.
You
can't
believe
everything
that
come
out
a
nigga
mouth,
man
Ты
не
можешь
верить
всему,
что
выходит
из
уст
ниггера,
детка.
I
can't
ask
a
nigga
for
shit,
man
Я
не
могу
ничего
просить
у
ниггера,
детка.
I
ain't
ask
to
come
in
this
motherfuckin'
world
Я
не
просил,
чтобы
меня
привели
в
этот
гребаный
мир.
You
dig
what
I'm
sayin,
nigga?
Понимаешь,
о
чём
я,
детка?
A
man
know
his
purpose,
nigga
Мужчина
знает
свою
цель,
детка.
The
day
he
was
born
was
the
day
he
know
what
the
fuck
he
is
and
do
В
день,
когда
он
родился,
он
узнал,
кто
он
такой
и
что
должен
делать.
[?]
nigga,
Waka
Flocka
Flame,
man
[?]
нигга,
Waka
Flocka
Flame,
детка.
36,
brick
house,
brick
squad
monopoly,
man
36,
кирпичный
дом,
монополия
кирпичной
бригады,
детка.
I
know
I'm
a
rocket
man,
big
homie
fly,
man
Я
знаю,
что
я
человек-ракета,
большой
братан
летает,
детка.
The
role
models
to
these
rappers,
man
Образцы
для
подражания
для
этих
рэперов,
детка.
Ha,
if
I
ain't
the
realest
nigga,
I'm
one
of
them
Ха,
если
я
не
самый
настоящий
нигга,
то
я
один
из
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.