Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
places in my mind
Orte in meinem Kopf
You
need
a
place
to
sit
Du
brauchst
einen
Platz
zum
Sitzen
Build
it
out
of
places
you
recognize
just
a
bit
Bau
ihn
aus
Orten,
die
du
nur
flüchtig
kennst
Or
you
can
collapse
on
my
couch
Oder
du
kannst
auf
meiner
Couch
versinken
You
need
a
place
to
sit
Du
brauchst
einen
Platz
zum
Sitzen
Jumbled
memories
from
your
last
road
trip
Durcheinander
von
deiner
letzten
Reise
Or
a
corner
of
your
grandparent's
house
Oder
eine
Ecke
im
Haus
deiner
Großeltern
You
need
to
be
with
your
mind
for
a
bit
Du
brauchst
Ruhe
mit
deinen
Gedanken
Talk
to
faces
you
remember
from
your
local
legion
Sprich
mit
Gesichtern
vom
Stammtisch
der
Legion
Or
maybe
you
can
sit
with
yourself
Oder
setz
dich
einfach
zu
dir
selbst
I'll
let
you
collapse
on
my
couch
Ich
lass
dich
versinken
auf
meiner
Couch
You
need
to
stay
in
your
head
for
a
bit
Du
musst
in
deinem
Kopf
bleiben
für
'ne
Weile
Tape
a
CD
to
your
face,
try
to
experiment
Kleb
'ne
CD
auf
dein
Gesicht,
versuche
dich
Fall
into
the
holes
in
your
sound
Fall
in
die
Löcher
deines
Klang-
Ohhh,
and
I
don't
care
anymore
Ohhh,
ich
kümmere
mich
nicht
mehr
You're
getting
quiet
mixes
from
me
Du
bekommst
leise
Mixe
von
mir
Ohhh,
yeah
I
don't
care
anymore
Ohhh,
ja
ich
kümmere
mich
nicht
mehr
You're
getting
quiet
mixes
from
me
Du
bekommst
leise
Mixe
von
mir
Build
a
place
from
every
street
light
you've
stood
under
Bau
dir
ein'n
Ort
aus
Straßenlaternen
darunter
For
a
little
too
long
Du
zu
lange
standest
In
the
middle
of
the
winter
Mitten
im
Winter
When
your
fingers
are
getting
a
little
too
numb
Wenn
deine
Finger
fast
erfrieren
Every
corner
of
the
town
Jede
Ecke
der
Stadt
That's
been
your
home
away
from
home
Die
ein
Zuhause
fern
der
Heimat
ward
And
you
think
of
the
time
that
you
miss
Du
denkst
an
die
Zeit
die
du
jetzt
That's
barely
even
gone
Gerade
erst
verloren
hast
Build
a
place
from
under
a
tree
you
saw
on
your
bus
route
Bau
dir
ein'n
Ort
unterm
Baum
von
deiner
Buslinie
The
top
of
swing
sets
looking
down
with
a
Birds
Eye
view
Schaukelspitzen
mit
Vogelperspektive
And
I'll
be
waiting
in
this
quiet
spot
for
you
Ich
wart
an
dem
stillen
Ort
auf
dich
I'm
here
if
you
want,
I'll
always
be
around
Bin
hier
wenn
du
willst,
immer
in
der
Nähe
If
you
need
to
hear
something
I'll
tell
you,
or
Sag
ich's
dir
wenn
du
was
brauchst,
You
can
just
collapse
on
my
couch
Oder
versink
auf
meiner
Couch
You
need
a
place
to
sit
Du
brauchst
einen
Platz
zum
Sitzen
Build
it
out
of
places
you
recognize
just
a
bit
Bau
ihn
aus
Orten,
die
du
nur
flüchtig
kennst
Or
you
can
collapse
on
my
couch
Oder
du
kannst
auf
meiner
Couch
versinken
You
need
a
place
to
sit
Du
brauchst
einen
Platz
zum
Sitzen
Jumbled
memories
from
your
last
road
trip
Durcheinander
von
deiner
letzten
Reise
Or
a
corner
of
your
grandparent's
house
Oder
eine
Ecke
im
Haus
deiner
Großeltern
You
need
to
be
with
your
mind
for
a
bit
Du
brauchst
Ruhe
mit
deinen
Gedanken
Talk
to
faces
you
remember
from
your
local
legion
Sprich
mit
Gesichtern
vom
Stammtisch
der
Legion
Or
maybe
you
can
sit
with
yourself
Oder
setz
dich
einfach
zu
dir
selbst
I'll
let
you
collapse
on
my
couch
Ich
lass
dich
versinken
auf
meiner
Couch
You
need
to
stay
in
your
head
for
a
bit
Du
musst
in
deinem
Kopf
bleiben
für
'ne
Weile
Tape
a
CD
to
your
face,
try
to
experiment
Kleb
'ne
CD
auf
dein
Gesicht,
versuche
dich
Fall
into
the
holes
in
your
sound
Fall
in
die
Löcher
deines
Klang-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.