Paroles et traduction Wakadanna - ほんの少しだけ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの時泣きやんでくれない君に
When
you
wouldn't
stop
crying
that
day
なんて言ったか僕は覚えている
I
remember
what
I
said
to
you
下駄のそばには割れたヨーヨー
A
broken
yo-yo
was
by
your
shoe
でも君が突然泣き出したのは
But
you
suddenly
started
crying
別の理由だった
For
a
different
reason
人混みの中手をつないだ
In
the
crowd,
we
held
hands
はぐれないように
君たぐり寄せた
So
you
wouldn't
get
lost,
I
pulled
you
close
不安そうに
僕の顔見上げては
You
looked
up
at
my
face
with
anxiety
思わず可笑しくてふきだした
And
I
couldn't
help
but
laugh
あの縁日の帰り道
日が暮れる街に
On
the
way
back
from
that
festival
伸びた二つの影達
Under
the
twilight
sky
はしゃぐ僕たちに釣られて踊ってるようで
Our
two
shadows
stretched
out
なんだかすごく妙で
Dancing
as
if
they
were
teasing
us
でも君といるとすべてが色付く
It
was
strange,
but
そう触れるもの見るものが息衝く
Everything
became
colorful
with
you
ささやかな幸せに気付ける
That's
how
I
realized
the
little
things
君は大切な何かを知ってる
You
know
something
important
だからその笑顔が曇らないように
So
your
smile
doesn't
fade
僕が助けられてるように
The
same
way
I
get
by
いつかあの夕日が涙に暮れたら
Someday
if
those
tears
fall
with
the
sunset
君より少し強くなるから
I'll
become
just
a
little
bit
stronger
than
you
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
bit
(ほんのちょっぴりでいいんだ僕が君より)
(Just
a
little
bit,
and
I'll
be
stronger
than
you)
強くなるまで待ってて
Wait
until
I
become
strong
(ほんのちょっぴりでいいんだ僕が君より)
(Just
a
little
bit,
and
I'll
be
stronger
than
you)
悲しませるものの半分でも
I'll
carry
half
of
what
makes
you
sad
(少しだけ強くなれればそれで)
(If
I
can
just
be
a
little
stronger)
持ってやれるくらい強くなるから
I'll
become
strong
enough
to
handle
it
(そのちょっぴりできっと君が救われて
(With
that
little
bit,
surely
you'll
be
saved
僕は少しの間ヒーローになる)
And
for
a
while,
I'll
be
your
hero)
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
bit
("a
little
bit"
それで笑顔が溢れるね)
("a
little
bit"
And
your
smile
will
overflow)
強くなるまで待ってて
Wait
until
I
become
strong
(触れる手
握る手
すごく誇らしげ)
(The
hand
I
touch,
the
hand
I
hold,
I'm
so
proud)
いつになるやらって
やっと
I
wonder
when
(だから今日だけはちょっと任せて)
(So
please,
just
leave
it
to
me
today)
ほんの少し君は笑ってくれたっけ
Did
you
laugh
just
a
little
bit?
(君より強くなる
"ほんの少しだけ")
(Just
a
little
bit
stronger
than
you)
あれから何年もたった今日にも
Years
have
passed
since
that
day
同じ縁日に二人でやってきた
Today,
we
came
to
the
same
festival
together
君の手の中に割れずにあるヨーヨー
In
your
hand,
a
yo-yo,
unbroken
幸せに向かえたのかもしれない
A
little
closer
to
happiness
たとえ君に手を差し伸べても
Even
if
I
reach
out
to
you
僕は責めてしまう
自分の弱さを
I'll
blame
my
weakness
それでもしゃがんで君と面と向かう
But
still,
I'll
crouch
down
and
face
you
今の僕に何が出来るのか
きっと
What
can
I
do
for
you
now?
悲しみの中に潜む喜び
Joy
hidden
in
sadness
喜びの中潜む悲しみ
Sadness
hidden
in
joy
考える事で見える意味
A
meaning
you
find
when
you
think
about
it
探しながら二人過ごした日々
Days
we
spent
together,
searching
ほんの少しだけ
君より
Just
a
little
bit
stronger
than
you
(誰より僕が君のために)
(More
than
anyone,
for
you)
強くなりたいんだ
君より
I
want
to
be
strong,
stronger
than
you
(誰より僕が君のために)
(More
than
anyone,
for
you)
優しい君に付けこんでくる
They
take
advantage
of
your
kindness
(少しだけ強くならなきゃダメで)
(I
have
to
be
a
little
stronger)
奴らもたまにはいるからね
だから
Sometimes
they're
around,
too,
so
(ほんのちょっぴりの勇気を振り絞って
(With
a
little
bit
of
courage
僕は君だけのヒーローになる)
I'll
be
your
hero)
ほんの少しだけ
君より
Just
a
little
bit
stronger
than
you
("a
little
bit"
それで笑顔が溢れるね)
("a
little
bit"
And
your
smile
will
overflow)
強くなりたいんだ
君より
I
want
to
be
strong,
stronger
than
you
(触れる手
握る僕
すごく誇らしげ)
(The
hand
I
touch,
the
hand
I
hold,
I'm
so
proud)
君を笑顔にするのは
Making
you
smile
(だから今日だけはちょっと任せて)
(So
please,
just
leave
it
to
me
today)
ほかの誰でもなく僕の役目なんだ
Is
my
job,
not
anyone
else's
(君より強くなる
"ほんの少しだけ")
(Just
a
little
bit
stronger
than
you)
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
bit
(ほんのちょっぴりでいいんだ僕が君より)
(Just
a
little
bit,
and
I'll
be
stronger
than
you)
強くなるまで待ってて
Wait
until
I
become
strong
(ほんのちょっぴりでいいんだ僕が君より)
(Just
a
little
bit,
and
I'll
be
stronger
than
you)
悲しませるものの半分でも
I'll
carry
half
of
what
makes
you
sad
(少しだけ強くなれればそれで
(If
I
can
just
be
a
little
stronger)
そのちょっぴりできっと君が救われて
With
that
little
bit,
surely
you'll
be
saved
僕は少しの間ヒーローになる)
And
for
a
while,
I'll
be
your
hero)
持ってやれるぐくらい強くなるから
I'll
become
strong
enough
to
handle
it
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
bit
("a
little
bit"
それで笑顔が溢れるね)
("a
little
bit"
And
your
smile
will
overflow)
触れる手
握る僕
すごく誇らしげ
The
hand
I
touch,
the
hand
I
hold,
I'm
so
proud
果たせたと思えば約束は
If
I
think
it's
fulfilled,
the
promise
(だから今日だけはちょっと任せて)
(So
please,
just
leave
it
to
me
today)
破れてしまう
まるで落ちたヨーヨーの様に
Will
break,
like
a
fallen
yo-yo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 甲本 ヒロト, 甲本 ヒロト
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.