Paroles et traduction Wakadanna - キング オブ 男!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
根性決めた日
男らしくダチと分かれて旅立ち
With
unwavering
determination,
as
a
man,
I
departed
on
a
journey,
leaving
behind
my
comrades
遠ざかる街に背く足
先を急いでる野心
As
I
walked
further
away
from
the
city,
my
ambition
urged
me
to
hasten
my
pace
"傷ついた方が人の痛みを知れる"と
"A
man
who
has
been
wounded
knows
the
pain
of
others"
さよならの時に背中をたたいてくれた
You
patted
me
on
the
back
as
you
said
goodbye
夢を掴むまで止まんじゃねえ!
Never
give
up
until
you
achieve
your
dreams!
全てを捨てても挑めよ
Even
if
you
have
to
give
up
everything,
charge
forward
夢を掴もうぜ仲間で
Together,
let
us
grasp
our
dreams
お前のためなら死んでも良い
I
would
die
for
you
面白くねぇ
世の中を引っくり返せ!!
This
dull
world
must
be
overturned!!
貧しさとか悲しみを笑う奴ぶっ飛ばす
Those
who
mock
poverty
or
sorrow
shall
be
struck
down
負けていいんだ
周りには
でも自分には絶対勝つ!
It's
okay
to
lose
to
others,
but
never
to
yourself!
"あぁ人間なんて
所詮ちっぽけなものさ"
"Oh,
humans,
how
insignificant
we
truly
are"
だからクヨクヨしないで
ケモノ道を行くだけさ
So
let
us
cast
aside
our
worries
and
forge
our
own
path
夢を小さくまとめんじゃねぇ!
Do
not
shrink
your
dreams!
全てを捨てても挑めよ
Even
if
you
have
to
give
up
everything,
charge
forward
夢を掴もうぜ仲間で
Together,
let
us
grasp
our
dreams
お前のためなら死んでも良い
I
would
die
for
you
面白くねぇ
世の中をぶち壊せ!!
This
dull
world
must
be
shattered!!
チャンスなんてもうどこにもねぇ!
Chances
are
no
longer
to
be
found!
って諦めてる奴には二度と来ねぇ
They
will
never
come
to
those
who
have
given
up
メンツなんてもう関係ねぇ!
Face
no
longer
matters!
ってカッコわるく生きてる奴の方がカッコいいんだぜ!
Those
who
live
in
shame
are
the
true
heroes!
愛する女のためだけ
全てを敵にしても守る
I
will
protect
you,
my
beloved,
even
if
I
must
face
the
world
as
an
enemy
愛する野郎どもの夢
並ならぬ涙の賜物
The
dreams
of
my
comrades
are
born
from
the
tears
we
have
shed
夢を掴むまで泣かねえ!
Never
shed
a
tear
until
you
achieve
your
dreams!
全てを捨てても挑めよ
Even
if
you
have
to
give
up
everything,
charge
forward
夢を掴もうぜ仲間で
Together,
let
us
grasp
our
dreams
お前のためなら死んでも良い
I
would
die
for
you
アウトローな俺たちはキング
オブ
男!!
We
are
the
outlaws,
the
Kings
of
Men!!
"本気"と書いて"マジ"と呼ぶ男!!
We
are
the
men
who
write
"serious"
as
"true"!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.