Wakadanna - 春一番 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wakadanna - 春一番




春一番
Spring's First Breath
春一番
Spring's first breath
雪がとけて 川になって流れて行きます
The snow melts and flows into a river
つくしの子が はずかしげに颜を出します
Horsetail sprouts peek out, shyly
もうすぐ春ですね
Spring is almost here
ちょっと気取ってみませんか
Why don't you dress up a little?
风が吹いて 暖かさを运んで来ました
The wind blows, carrying warmth
どこかの子が 隣りの子を迎えに来ました
A child calls out to a friend
もうすぐ春ですね 彼を诱ってみませんか
Spring is almost here, how about you ask him out?
泣いてばかりいたって 幸福は来ないから
Crying won't bring you happiness
重いコートぬいで 出かけませんか
Take off your heavy coat and go out
もうすぐ春ですね 恋をしてみませんか
Spring is almost here, how about you fall in love?
谛めたくねぇ梦がある 呆れる程でかいドリーム
I have a dream I don't want to give up, a ridiculously big dream
谛める事できない理由 はみだし者达のブルース
The reason I can't give up is the blues of the outcasts
夕べの涙は忘れずに 爱しのあの子は今何処に
I won't forget the tears of last night, where is my beloved girl now?
偶然じゃなくて必然に 変えて行くんだよ今すぐに
Turn it into destiny, not coincidence, right now
いっぱい失败してきたんだ俺达は
We've failed a lot
期待したい そう自分に 冬は终わった飞び上がれ
I want to hope, tell myself that winter is over, and take flight
日だまりには 雀たちが楽しそうです
In the sunlit spot, sparrows chirp happily
雪をはねて 猫柳が颜を出します
A pussy willow emerges, shaking off the snow
もうすぐ春ですね
Spring is almost here
ちょっと気取ってみませんか
Why don't you dress up a little?
おしゃれをして 男の子が出かけて行きます
A boy goes out, looking dashing
水をけって カエルの子が泳いで行きます
Tadpoles swim through the water
もうすぐ春ですね 彼を诱ってみませんか
Spring is almost here, how about you ask him out?
别れ话したのは 去年のことでしたね
We broke up last year, didn't we?
ひとつ大人になって 忘れませんか
We've grown a little, let's forget about it?
もうすぐ春ですね 恋をしてみませんか
Spring is almost here, how about you fall in love?
游びの先には梦がある あの日の本気はチョーMAX
At the end of playing lies a dream, the passion of that day was over the top
悲しみの先には爱がある あの时の涙取り返す
At the end of sadness lies love, I'll take back those tears
くそったれな世の中 楽に生きるんじゃなく汗かく
This shitty world, instead of living easy, I'll sweat
くたびれた面のあいつ ハートで感じるんだLIFE
That guy with a worn-out face, he feels life with his heart
未来见たい 谁かの役に立ってるか
I want to see the future, am I helping someone?
狭い世界から出るんだ 春が来たんだ飞び出せ
Let's leave this small world, spring is here, let's fly away
雪がとけて 川になって流れて行きます
The snow melts and flows into a river
つくしの子が はずかしげに颜を出します
Horsetail sprouts peek out, shyly
もうすぐ春ですね ちょっと気取ってみませんか
Spring is almost here, why don't you dress up a little?
别れ话したのは 去年のことでしたね
We broke up last year, didn't we?
ひとつ大人になって 忘れませんか
We've grown a little, let's forget about it?
もうすぐ春ですね 恋をしてみませんか
Spring is almost here, how about you fall in love?
もうすぐ春ですね 恋をしてみませんか
Spring is almost here, how about you fall in love?





Writer(s): Gakuji Matsuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.