Wakadinali - 420247365 (Scar Mkadinali X Skillo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wakadinali - 420247365 (Scar Mkadinali X Skillo)




420247365 (Scar Mkadinali X Skillo)
420247365 (Scar Mkadinali X Skillo)
Yo for real for real
Йо, по-настоящему, по-настоящему
Yo, Scar de, Skillo where you at?
Йо, Scar de, Skillo, где ты?
Si unajua kama kawa tunaiwasha 420, 247, 365
Ты же знаешь, как обычно, мы зажигаем 420, 247, 365
Yo, for real
Йо, по-настоящему
Iliwashwaga na Scar de akapitishia Skillo
Зажёг Scar de, передал Skillo
Akapitishia Sande akapitishia Collo
Передал Sande, передал Collo
Ikashikwa na ma afande wakatuzimia kolo
Подхватили копы, и нам дали по шее
Saii tuko rumande tunapitishiana na ma-local
Сейчас мы в тюрьме, передаём по кругу с местными
Ikapitishiwa Jomo akadoz bana
Передали Jomo, он затянулся
Ikapitishiwa Moi akai-hog sana
Передали Moi, он хорошенько затянулся
Kibaki alipatanga ka imezima akaiwasha
Kibaki получил, увидел, что потухла, зажёг
Uhuru zilimuonyesha tu kukopa bana
Uhuru показали, как занимать деньги
Tuko ma-shit flani utadhani si tumelewa
Мы в таком дерьме, будто пьяные
Kenya land bei kali na-build castles kwa hewa
В Кении цены высокие, строим замки из воздуха
247365 mavela
247365 мечты
Wananisoro ndio wadiscuss life ya omera
Хейтеры обсуждают мою жизнь
Mara oh mara oh nigga what's that?
То да сё, ниггер, что это?
Kuna maharufu inanuka nikitoka
Когда я выхожу, пахнет чем-то хорошим
Beef ni munchiez naishikanisha na pocha
Говядина с чипсами, я её ем с соусом
Wakikuuliza waambie si' tunaiwasha
Если спросят, скажи, мы зажигаем
4-2-0-2-4-7-3-6-5
4-2-0-2-4-7-3-6-5
Sisi tuko 4-2-0-2-4-7-3-6-5
Мы на 4-2-0-2-4-7-3-6-5
Washa hio kitu, pitisha hio kitu
Зажги эту штуку, передай её
Washa hio kitu, pitisha hio kitu
Зажги эту штуку, передай её
We si uwashe hio kitu, pitisha hio kitu
Ну же, зажги эту штуку, передай её
Washa hio kitu, pitisha pitisha
Зажги эту штуку, передай, передай
I and I roots culture, so high Lufthansa
Я и я, корни культуры, так высоко, как Lufthansa
Kama unataka kupush hapa usiniuzie gush kaka
Если хочешь толкать тут, не впаривай мне ерунду, брат
Ama utajua who's tougher
Или узнаешь, кто круче
Sidhani utarecover nipe pure shtundu bana
Не думаю, что оправишься, дай мне чистых шишек, братан
Na upime vile inafaa
И отмерь как следует
Chungana na magava, sana sana ma undercover
Осторожнее с копами, особенно с теми, что под прикрытием
Na wale ma motherfucker wa ning'i ning'i nang'a nang'a
И с теми засранцами, которые постоянно ноют
Mi love mi ganja ndo maana huwa sikati sana
Я люблю свою ганджу, поэтому я не часто её режу
My marijuana is a jealous lover
Моя марихуана - ревнивая любовница
Tumetoana far hata after kukatazwa na mùkùrù na gava
Мы далеко зашли, даже после запрета старейшин и правительства
Bado makoro nawasha, my secret lover
Я всё ещё зажигаю косяки, моя тайная любовница
Ila penzi ni kikohozi, tukapatikana
Но любовь - это кашель, нас поймали
Na mi' sikumkana, sa inajulikana
И я её не сдал, теперь всё известно
My omukhana, sensi, yath, nyasore, fagi
Моя девушка, сенси, яф, нясоре, фаги
How do you say weed in your language?
Как называется трава на твоём языке, милая?
Marijuana
Марихуана
4-2-0-2-4-7-3-6-5
4-2-0-2-4-7-3-6-5
Si tuko 4-2-0-2-4-7-3-6-5
Мы на 4-2-0-2-4-7-3-6-5
Washa io kitu, pitisha hio kitu
Зажги эту штуку, передай её
Washa io kitu, pitisha hio kitu
Зажги эту штуку, передай её
We si uwashe hio kitu, pitisha hio kitu
Ну же, зажги эту штуку, передай её
Washa io kitu, pitisha pitisha
Зажги эту штуку, передай, передай
Marijuana
Марихуана
4-2-0-2-4-7-3-6-5
4-2-0-2-4-7-3-6-5
Si tuko 4-2-0-2-4-7-3-6-5
Мы на 4-2-0-2-4-7-3-6-5
Washa io kitu, pitisha hio kitu
Зажги эту штуку, передай её
Washa io kitu, pitisha hio kitu
Зажги эту штуку, передай её
We si uwashe hio kitu, pitisha hio kitu
Ну же, зажги эту штуку, передай её
Washa io kitu, pitisha pitisha
Зажги эту штуку, передай, передай
Marijuana
Марихуана
Which way will I take?
Какой путь я выберу?
Which road will bring me back to hope?
Какая дорога вернёт мне надежду?
My thousand pathways so far from where I wanna be
Мои тысячи путей так далеки от того, где я хочу быть
Which way will I take?
Какой путь я выберу?
Which road will bring me back to hope?
Какая дорога вернёт мне надежду?
My thousand pathways so far from where I wanna be
Мои тысячи путей так далеки от того, где я хочу быть





Writer(s): Churchill Mandela Oganga, Stephen Odongo Ooko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.