Wake Me - Night Games - traduction des paroles en allemand

Night Games - Wake Metraduction en allemand




Night Games
Nachtspiele
Listen up, I was out with you
Hör zu, ich war mit dir unterwegs
Went back at midnight
Kam um Mitternacht zurück
It's better if they don't know the truth
Es ist besser, wenn sie die Wahrheit nicht erfahren
So won't you be my, be my alibi
Also, willst du mein, mein Alibi sein?
Repeat it back again and again
Wiederhole es immer und immer wieder
Until it feels right
Bis es sich richtig anfühlt
I know the lines of what you do
Ich kenne die Grenzen dessen, was du tust
But you know I'd do the same for you
Aber du weißt, ich würde dasselbe für dich tun
Now we're feeling like criminals
Jetzt fühlen wir uns wie Kriminelle
Wouldn't it be everything
Wäre es nicht alles
Tearing up the night with me
Die Nacht mit mir zu zerreißen
And we're feeling like we've never been alive
Und wir fühlen uns, als wären wir noch nie so lebendig gewesen
We'll get away with anything
Wir kommen mit allem davon
For once you're going down with me
Zum ersten Mal gehst du mit mir unter
And we're feeling like we've never been alive
Und wir fühlen uns, als wären wir noch nie so lebendig gewesen
So won't you be my, be my alibi
Also, willst du mein, mein Alibi sein?
Took a drive to another life
Machte eine Fahrt in ein anderes Leben
Until my car died
Bis mein Auto den Geist aufgab
You swung your legs over top of me
Du hast deine Beine über mich geschwungen
You got me screaming on the inside
Du hast mich innerlich zum Schreien gebracht
A little time and a couple shots
Ein wenig Zeit und ein paar Drinks
It started off fine
Es fing gut an
I hope you know that I'd die for you
Ich hoffe, du weißt, dass ich für dich sterben würde
Now we're feeling like criminals
Jetzt fühlen wir uns wie Kriminelle
Wouldn't it be everything
Wäre es nicht alles
Tearing up the night with me
Die Nacht mit mir zu zerreißen
And we're feeling like we've never been alive
Und wir fühlen uns, als wären wir noch nie so lebendig gewesen
We'll get away with anything
Wir kommen mit allem davon
For once you're going down with me
Zum ersten Mal gehst du mit mir unter
And we're feeling like we've never been alive
Und wir fühlen uns, als wären wir noch nie so lebendig gewesen
So won't you be my, be my alibi
Also, willst du mein, mein Alibi sein?
Pointed out the abandoned house
Zeigte auf das verlassene Haus
Where your dad died
Wo dein Vater starb
You never said what he did to you
Du hast nie gesagt, was er dir angetan hat
I know it ain't right
Ich weiß, dass es nicht richtig ist
We took a drag, grabbed the gasoline
Wir nahmen einen Zug, schnappten uns das Benzin
And went inside
Und gingen hinein
Watched it burn to the ground, the sirens getting loud
Sahen zu, wie es niederbrannte, die Sirenen wurden laut
I gotta get you out
Ich muss dich hier rausholen
We gotta get out
Wir müssen hier raus
Wouldn't it be everything
Wäre es nicht alles
Tearing up the night with me
Die Nacht mit mir zu zerreißen
And we're feeling like we've never been alive
Und wir fühlen uns, als wären wir noch nie so lebendig gewesen
We'll get away with anything
Wir kommen mit allem davon
For once you're going down with me
Zum ersten Mal gehst du mit mir unter
And we're feeling like we've never been alive
Und wir fühlen uns, als wären wir noch nie so lebendig gewesen
So won't you be my, be my alibi
Also, willst du mein, mein Alibi sein?
So won't you be my, be my alibi
Also, willst du mein, mein Alibi sein?
So won't you be my, be my alibi
Also, willst du mein, mein Alibi sein?





Writer(s): Collin Ryan Sanford, Erik Ron, Justin Christopher Ray, Travis Duane Authier, Travis Jeffrey Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.