Walda Gang - Spím v obilí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walda Gang - Spím v obilí




Spím v obilí
I sleep in the grain
Ó, ládylí, ještě mám fůru času,
Oh my lady, I still have loads of time,
Mám fůru času, a tak spím v obilí
Loads of time, and so I sleep in the grain
A zdá se mi sen plný dívek a dětí,
And I dream a dream of girls and children,
Dívek a dětí a je líný letní den.
Girls and children and it's the indolent summer day.
Kam půjdu dál, se probudím a vstanu,
Where I'll go when I wake up and get up,
Probudím a vstanu, na to ještě nemyslím,
Wake up and get up, I don't think about
spím v obilí a zdá se mi vprávě sen,
I sleep in the grain and I'm dreaming a dream
Jak přímo z láhve 'Starou - režnou' popíjím.
How straight from the bottle "Old rye" I drink.
REF: Ó, ládylí, ještě mám fůru času,
REF: Oh my lady, I still have loads of time,
Mám fůru času, a tak spím v obilí
Loads of time, and so I sleep in the grain
A zdá se mi sen plný dívek a dětí,
And I dream a dream of girls and children,
Dívek a dětí a je líný letní den.
Girls and children and it's the indolent summer day.
Za chvíli vstanu, mám ještě stihnout kdesi cosi,
In a while I'll get up, still somewhere I must hurry
Slyším zvonit kosy, mi kosí obilí,
I hear the sickles ringing, my grain has been mown
vím, strniště jak nůž do zad tlačí,
I know the stubble like a knife does pinch
Děkuju to stačí, vzbudili právě včas.
Thank you, that's enough, they woke me up just in time.
REF: Ó, ládylí, ještě mám fůru času,
REF: Oh my lady, I still have loads of time,
Mám fůru času, a tak spím v obilí,
Loads of time, and so I sleep in the grain
Zdá se mi sen plný dívek a dětí,
I dream a dream of girls and children,
Dívek a dětí a je líný letní den.
Girls and children and it's the indolent summer day.





Writer(s): Milton Newbury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.