Waldeck - One of These Days (feat. Patrizia Ferrara) - traduction des paroles en allemand

One of These Days (feat. Patrizia Ferrara) - Waldeck , Patrizia Ferrara traduction en allemand




One of These Days (feat. Patrizia Ferrara)
Eines dieser Tage (feat. Patrizia Ferrara)
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One of these day you'll pay attention
Eines dieser Tage wirst du aufmerksam werden
Gonna knock on my door
Wirst an meine Tür klopfen
'Cause your key don't fit no more
Weil dein Schlüssel nicht mehr passt
One of these day you'll pay attention
Eines dieser Tage wirst du aufmerksam werden
Gonna knock on my door
Wirst an meine Tür klopfen
'Cause your key don't fit no more
Weil dein Schlüssel nicht mehr passt
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
One of these day you'll pay attention
Eines dieser Tage wirst du aufmerksam werden
Gonna knock on my door
Wirst an meine Tür klopfen
'Cause your key don't fit no more
Weil dein Schlüssel nicht mehr passt
One of these day your key don't fit no more
Eines dieser Tage passt dein Schlüssel nicht mehr
One of these day you gonna keep on khocking at my door
Eines dieser Tage wirst du immer weiter an meine Tür klopfen
One of these day, one of these day, one of these day, one of these day,...
Eines dieser Tage, eines dieser Tage, eines dieser Tage, eines dieser Tage,...
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One of these day you'll pay attention
Eines dieser Tage wirst du aufmerksam werden
Gonna knock on my door
Wirst an meine Tür klopfen
'Cause your key don't fit no more
Weil dein Schlüssel nicht mehr passt
One of these day you'll pay attention
Eines dieser Tage wirst du aufmerksam werden
Gonna knock on my door
Wirst an meine Tür klopfen
'Cause your key don't fit no more
Weil dein Schlüssel nicht mehr passt
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins
One
Eins





Writer(s): Klaus Waldeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.