Waldemar Matuska - A Tak Dál Nosíš Po Kapsách Sny Mládí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waldemar Matuska - A Tak Dál Nosíš Po Kapsách Sny Mládí




A Tak Dál Nosíš Po Kapsách Sny Mládí
And So You Continue to Carry Your Youthful Dreams in Your Pockets
A tak dál nosíš po kapsách sny mládí - text
And So You Continue to Carry Your Youthful Dreams in Your Pockets - Lyrics
ti není patnáct let a znáš i svět,
You're no longer fifteen and you know the world,
Sto problémů dnes přejdeš legráckou.
A hundred problems today you'll pass with a joke.
jsi odvyk chodit bos, jsi muž a kos
You've stopped walking barefoot, you're a man and a bird
A vychloubáš se pózou světáckou.
And you boast with a worldly pose.
Přesto máš, jak sám víš,
Yet you have, as you yourself know,
Dosud v kapsách tajnou skrýš,
Still in your pockets a secret hiding place,
No a tou se vracíš do dětství.
And with that you return to childhood.
Máš tu, co si budem lhát,
You have there, what are we going to lie about,
I špunt, i drát a skrejváš
Even a cork, even a wire and you hide
Nám to hloupý svědectví.
For us silly testimony.
A tak dál nosíš po kapsách sny mládí,
And so you continue to carry your youthful dreams in your pockets,
Starej nůž s prošlou vstupenkou, to znám.
An old knife with an expired ticket, I know.
A tak dál nosíš po kapsách sny mládí,
And so you continue to carry your youthful dreams in your pockets,
Nač ten krám, nač ten krám, nevíš sám.
What's the point of all that stuff, what's the point of all that stuff, you don't know yourself.
S časem prý člověk nerovný boj svádí,
With time, they say man fights an uneven battle,
Tisíckrát dostal zabrat, no jen houšť.
A thousand times he's been hit, but more power to him.
A tak dál nosíš po kapsách sny mládí
And so you continue to carry your youthful dreams in your pockets
Bez těch snů byl by svět holá poušť.
Without those dreams the world would be a barren wasteland.
V kapse najdeš, možná fakt,
In your pocket you'll find, maybe in fact,
I klíč i akt a ty vnímáš i kámen se slídou.
Even a key and an act and you perceive even a stone with mica.
Něco kapslí, jeden fant, ty gróf a grand,
Some capsules, one fant, you count and grand,
I přání pár, co nikdá nevyjdou.
Even a few wishes, which will never come true.
V kapsách tvých, ano v nich,
In your pockets, yes in them,
Zbylo pár snů klukovských,
A few boyish dreams are left,
Ve kterých se vrátíš do dětství.
In which you return to childhood.
Kapsy hlubší, než ty sám,
Pockets deeper than yourself,
I je mám a ukrývám
I have them too and I hide
Je právem sobectví.
It's rightfully selfishness.
A tak dál nosíš po kapsách sny mládí,
And so you continue to carry your youthful dreams in your pockets,
Starej nůž s prošlou vstupenkou, co mám.
An old knife with an expired ticket, what I have.
A tak dál nosím po kaspách sny mládí,
And so I continue to carry my youthful dreams in my pockets,
Nač ten krám, nač jej mám, nevím sám.
What's the point of all that stuff, what's the point of it, I don't know myself.
S časem prý člověk nerovný boj svádí,
With time, they say man fights an uneven battle,
Tisíckrát dostal zabrat, no jen houšť.
A thousand times he's been hit, but more power to him.
A tak dál nosím po kapsách sny mládí,
And so I continue to carry my youthful dreams in my pockets,
Bez těch snů byl by svět holá poušť.
Without those dreams the world would be a barren wasteland.





Writer(s): Zdenek Borovec, Bohuslav Ondracek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.