Waldemar Matuska - Árie Měsíce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waldemar Matuska - Árie Měsíce




Árie Měsíce
Moon Aria
Plavu si ani nevím jak vždyť nemám prsa nemám znak mám jen hlavu plnou ideálů.
I float, I don't even know how, because I have no breasts, no sign, I only have a head full of ideals.
A mám rád vodu zelenou a pletu si s ozvěnou, narážejí obě na stejnou stranu.
And I love the green water. I confuse it with an echo. They both hit the same side.
Mám vodu rád, a proto si, na její chlad tu zvykám, hraju si s kapry i s lososy a tykám štikám.
I love water, so I get used to its cold here. I play with carp and salmon and I am on first-name terms with the pikes.
řekni štiko modrošedá proč voda mi, pokoj nedá a proč láká a proč láká?
Tell me, blue-gray pike, why won't water leave me in peace, and why does it tempt me, and why does it tempt me?
Proč šťasten jsem, když do ucha, mi chladná voda šplou-chá a cá-áká a cá-áká a cá-áká a cá-áká.
Why am I happy when the cold water splashes and whispers, and splashes, and splashes, and splashes, and splashes in my ear?
Lalalalalala...
Lalalalalala...
A cáká a cáká
And it splashes and splashes





Writer(s): Jiri Slitr, Jiri Suchy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.