Paroles et traduction Waldemar Matuska - Árie Měsíce
Plavu
si
ani
nevím
jak
vždyť
nemám
prsa
nemám
znak
mám
jen
hlavu
plnou
ideálů.
Плыву
я,
сам
не
знаю
как,
ведь
нет
груди,
нет
и
знака,
лишь
голова
полна
идеалов.
A
mám
rád
vodu
zelenou
a
pletu
si
jí
s
ozvěnou,
narážejí
obě
na
stejnou
stranu.
И
я
люблю
воды
зелёной
цвет,
и
путаю
её
с
эхом,
что
бьются
оба
о
ту
же
стену.
Mám
vodu
rád,
a
proto
si,
na
její
chlad
tu
zvykám,
hraju
si
s
kapry
i
s
lososy
a
tykám
štikám.
Люблю
я
воду,
потому,
к
её
прохладе
привыкаю,
играю
с
карпами,
с
лососями,
и
щукам
«ты»
говорю.
řekni
štiko
modrošedá
proč
voda
mi,
pokoj
nedá
a
proč
mě
láká
a
proč
mě
láká?
Скажи
мне,
щука
серо-синяя,
почему
вода
покоя
мне
не
даёт,
и
манит
так,
и
манит
так?
Proč
šťasten
jsem,
když
do
ucha,
mi
chladná
voda
šplou-chá
a
cá-áká
a
cá-áká
a
cá-áká
a
cá-áká.
Почему
я
счастлив,
когда
в
мои
уши
холодная
вода
проникает,
плещет,
брызжет,
брызжет,
брызжет,
брызжет.
Lalalalalala...
Ляляляляля...
A
cáká
a
cáká
И
брызжет,
и
брызжет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Slitr, Jiri Suchy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.