Paroles et traduction Waldemar Matuska - Do Věží
Lá
la
lá
la
lá,
lá
la
lá
la
lá,
Ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла,
Prozraď
mi
můj
pane
vážený,
Скажи
мне,
мой
дорогой
Господь,
Kampak
vedou
dveře
zamčený,
Где
они
держат
дверь
запертой,
Kudy
kráčí
tajně
ten,
Куда
он
тайно
ходит,
Kdo
je
láskou
popleten.
Кто
сбит
с
толку
любовью.
Prozraď
mi
můj
pane
ctihodný,
Скажите
мне,
милорд,
ваша
честь.,
Proč
je
tvůj
hrad
k
lásce
nevhodný,
Почему
ваш
замок
непригоден
для
любви,
A
kam
skrývá
vyznání,
И
где
скрывается
признание,
Kdo
se
lásce
nebrání.
Кто
не
сопротивляется
любви.
Asi
do
věží,
asi
do
věží,
О
башнях,
о
башнях,
Prozraď
mi
můj
pane
šlechetný,
Скажи
мне,
мой
благородный
господин,
Kudy
vedou
dveře
záletný,
В
какую
сторону
ведет
дверь
донжуан,
Kde
se
schází
potají,
Где
они
тайно
встречаются,
Ti
co
láskou
roztají.
Те,
кто
тает
от
любви.
Já
ti
za
to
potom
prozradím,
Я
расскажу
тебе
позже.,
Jak
se
struny
v
ženě
naladí,
Как
настроить
струны
в
женщине,
Za
to
chtěl
bych
pouze
znát,
Для
этого
я
только
хотел
бы
знать,
Kam
se
skrývá
kdo
má
rád.
Где
спрятаться,
кому
нравится.
Asi
do
věží,
asi
do
věží,
О
башнях,
о
башнях,
Asi
do
věží,
asi
do
věží,
О
башнях,
о
башнях,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Richard Svoboda, Jiri Staidl
Album
Singly 2
date de sortie
25-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.