Paroles et traduction Waldemar Matuska - Eldorádo (Eldorado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eldorádo (Eldorado)
Eldorado
V
dálných
dálkách
v
zámoří,
Far
away
in
overseas,
ční
prý
zlaté
pohoří
a
golden
mountain,
I
hear,
Příchozího
pohostí
Will
welcome
newcomers
Nádherou
a
hojností.
With
beauty
and
abundance.
Dík
těm
svůdným
pověstím,
zástupy
šly
za
štěstím,
Thanks
to
those
tempting
tales,
crowds
went
after
fortune,
Chátra
i
ti
bohatí
s
vírou,
že
se
vyplatí...
The
poor
and
the
rich
with
faith
that
it
would
pay
off...
Jít
a
hledat
Eldorádo,
Go
and
find
El
Dorado,
Zbávené
vší
bídy
člověčí,
Free
from
all
human
misery,
Jít
a
hledat
Eldorádo,
Go
and
find
El
Dorado,
Kde
je
láska,
mír
a
bezpečí.
Where
there
is
love,
peace
and
safety.
Báchorce
té
uvěří,
dávno
už
jen
někteří,
Only
a
few
believe
in
this
fairy
tale
anymore,
Spíš
než
zlatonosný
štít,
nám
dnes
rozum
káže
jít.
Our
reason
tells
us
to
go
for
something
else
rather
than
a
gold-bearing
shield.
R:
Jít
a
hledat
Eldorádo,
R:
Go
and
find
El
Dorado,
Zbávené
vší
bídy
člověčí,
Free
from
all
human
misery,
Jít
a
hledat
Eldorádo,
Go
and
find
El
Dorado,
Kde
je
láska,
mír
a
bezpečí.
Where
there
is
love,
peace
and
safety.
Protože
my
už
dávno
víme,
že
nad
zlato
a
bohatství
je
moudrost
a
uvážlivý
čin,
Because
we
have
known
for
a
long
time
that
wisdom
and
prudence
are
worth
more
than
gold
and
wealth,
že
Eldorádo
není
kdesi
v
dálce,
ale
docela
blízko
- v
našich
srdcích
a
v
našem
myšlení.
that
El
Dorado
is
not
somewhere
far
away,
but
very
close
- in
our
hearts
and
in
our
minds.
Takže
jeho
pravé
jméno
je
svoboda,
pravda
a
porozumění.
So
his
real
name
is
freedom,
truth
and
understanding.
Nosíme
je
v
sobě
a
ptát
se
na
ně
je
naše
přirozená
povinnost.
We
carry
it
within
us
and
it
is
our
natural
duty
to
ask
about
it.
Jít
a
hledat
Eldorádo,
Go
and
find
El
Dorado,
Zbávené
vší
bídy
člověčí,
Free
from
all
human
misery,
Jít
a
hledat
Eldorádo,
Go
and
find
El
Dorado,
Kde
je
láska,
mír
a
bezpečí.
Where
there
is
love,
peace
and
safety.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Jass, Wolff-ekkehard Stein, Ivo Fischer
Album
Singly 2
date de sortie
25-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.