Paroles et traduction Waldemar Matuska - Píseň Pro Kristýnku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píseň Pro Kristýnku
Песня для Кристинки
Píseň
pro
Kristýnku
- text
Песня
для
Кристинки
- текст
Stejně
voní
žluté
květy
šafránu,
Так
же
пахнут
жёлтые
цветы
шафрана,
Jako
tvoje
vlasy,
Kristýnko,
Как
твои
волосы,
Кристинка,
Stejnou
chuť
má
vítr,
co
je
po
ránu,
Тот
же
вкус
у
ветра
раннего
утра,
Jako
tvoje
jméno,
Kristýnko,
Как
твоё
имя,
Кристинка,
Stejnou
barvu,
jako
mívá
oliva
Тот
же
цвет,
что
у
оливы
спелой,
Mají
tvoje
oči,
Kristýnko,
В
твоих
глазах,
Кристинка,
Stejně
jako
nouze
mě
to
bolívá,
Так
же,
как
нужда,
меня
томит,
Když
ty
nejsi
se
mnou,
Kristýnko.
Когда
ты
не
со
мной,
Кристинка.
Stejnou
písní,
jakou
tlukou
slavíci,
Той
же
песней,
что
поют
соловьи,
Tluče
tvoje
srdce,
Kristýnko,
Стучит
твое
сердце,
Кристинка,
Tobě
samo
nebe
slétlo
do
lící,
Тебе
само
небо
сошло
на
щеки,
Jak
jsi
krásná,
moje
Kristýnko.
Как
ты
прекрасна,
моя
Кристинка.
Jak
je
hladké
portugalské
hedvábí,
Как
гладок
португальский
шёлк,
Hladší
je
tvá
paže,
Kristýnko,
Гладже
твоя
рука,
Кристинка,
žádná
jiná
na
světě
mně
nevábí,
Никто
другой
на
свете
меня
не
манит,
Já
chci
jenom
tebe,
Kristýnko.
Я
хочу
только
тебя,
Кристинка.
Tolik
jasu
žádná
hvězda
nemívá,
Столько
света
нет
ни
в
одной
звезде,
Kolik
je
ho
v
tobě,
Kristýnko,
Сколько
его
в
тебе,
Кристинка,
Tobě
snad
i
v
noci
světla
přebývá,
Тебе,
наверное,
и
ночью
света
хватает,
Věnuj
mi
ho
trochu,
Kristýnko.
Подари
мне
немного,
Кристинка.
Hezčí
nežli
karafiát
v
zahradě,
Прекраснее,
чем
гвоздика
в
саду,
Hezčí
je
tvůj
úsměv,
Kristýnko,
Прекраснее
твоя
улыбка,
Кристинка,
Mám
tě
rád
a
ostatní
je
nasnadě,
Я
люблю
тебя,
а
остальное
само
собой,
Chci
být
navždy
s
tebou,
Kristýnko.
Хочу
быть
всегда
с
тобой,
Кристинка.
Chci
být
navždy
s
tebou,
Kristýnko.
Хочу
быть
всегда
с
тобой,
Кристинка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Petr, Vladimir Dvorak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.