Waldemar Matuska - Píseň Pro Kristýnku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waldemar Matuska - Píseň Pro Kristýnku




Píseň Pro Kristýnku
Песня для Кристинки
Píseň pro Kristýnku - text
Песня для Кристинки - текст
Stejně voní žluté květy šafránu,
Так же пахнут жёлтые цветы шафрана,
Jako tvoje vlasy, Kristýnko,
Как твои волосы, Кристинка,
Stejnou chuť vítr, co je po ránu,
Тот же вкус у ветра раннего утра,
Jako tvoje jméno, Kristýnko,
Как твоё имя, Кристинка,
Stejnou barvu, jako mívá oliva
Тот же цвет, что у оливы спелой,
Mají tvoje oči, Kristýnko,
В твоих глазах, Кристинка,
Stejně jako nouze to bolívá,
Так же, как нужда, меня томит,
Když ty nejsi se mnou, Kristýnko.
Когда ты не со мной, Кристинка.
Stejnou písní, jakou tlukou slavíci,
Той же песней, что поют соловьи,
Tluče tvoje srdce, Kristýnko,
Стучит твое сердце, Кристинка,
Tobě samo nebe slétlo do lící,
Тебе само небо сошло на щеки,
Jak jsi krásná, moje Kristýnko.
Как ты прекрасна, моя Кристинка.
Jak je hladké portugalské hedvábí,
Как гладок португальский шёлк,
Hladší je tvá paže, Kristýnko,
Гладже твоя рука, Кристинка,
žádná jiná na světě mně nevábí,
Никто другой на свете меня не манит,
chci jenom tebe, Kristýnko.
Я хочу только тебя, Кристинка.
Tolik jasu žádná hvězda nemívá,
Столько света нет ни в одной звезде,
Kolik je ho v tobě, Kristýnko,
Сколько его в тебе, Кристинка,
Tobě snad i v noci světla přebývá,
Тебе, наверное, и ночью света хватает,
Věnuj mi ho trochu, Kristýnko.
Подари мне немного, Кристинка.
Hezčí nežli karafiát v zahradě,
Прекраснее, чем гвоздика в саду,
Hezčí je tvůj úsměv, Kristýnko,
Прекраснее твоя улыбка, Кристинка,
Mám rád a ostatní je nasnadě,
Я люблю тебя, а остальное само собой,
Chci být navždy s tebou, Kristýnko.
Хочу быть всегда с тобой, Кристинка.
Chci být navždy s tebou, Kristýnko.
Хочу быть всегда с тобой, Кристинка.





Writer(s): Zdenek Petr, Vladimir Dvorak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.