Waldemar Matuska - Slavíci Z Madridu - Live - traduction des paroles en allemand




Slavíci Z Madridu - Live
Die Nachtigallen aus Madrid - Live
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalala lá,
Lalalalalala lá,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalala
Lalalalalala
Bílá sluneční záře.
Weißer Sonnenschein.
Horko a sváteční šaty,
Hitze und Festtagskleider,
Vřava a spocený tváře.
Tumult und verschwitzte Gesichter.
Vím co se bude dít,
Ich weiß, was geschehen wird,
Býk se v ohradě spíná.
Der Stier bäumt sich schon im Gehege auf.
Kdo chce ten může jít,
Wer will, der kann gehen,
si dám sklenici vína.
Ich nehme mir ein Glas Wein.





Writer(s): Hugues Antoine Jean Auffray, Pierre Charles Marcel Leroyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.