Waldemar Matuska - Slavíci Z Madridu - traduction des paroles en allemand

Slavíci Z Madridu - Waldemar Matuskatraduction en allemand




Slavíci Z Madridu
Die Nachtigallen von Madrid
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalala lá,
Lalalalalala lá,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalalalala,
Lalalalala
Lalalalalala
Bílá sluneční záře.
Weißer Sonnenschein.
Horko a sváteční šaty,
Hitze und festliche Kleider,
Vřava a spocený tváře.
Tumult und verschwitzte Gesichter.
Vím co se bude dít,
Ich weiß, was passieren wird,
Býk se v ohradě spíná.
Der Stier spannt sich schon im Gehege.
Kdo chce ten může jít,
Wer will, der kann gehen,
si dám sklenici vína.
Ich nehme mir ein Glas Wein.





Writer(s): Hugues Antoine Jean Auffray, Pierre Charles Marcel Leroyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.