Paroles et traduction Waldo Mendoza - Alguien para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien para Mí
Someone for Me
Alguien
para
mi
Someone
for
me
Necesito
que
me
despierten
I
need
you
to
wake
me
up
Que
me
den
un
beso
ardiente
Give
me
a
burning
kiss
Que
sentados
a
la
mesa
As
we
sit
at
the
table
Discutamos
cualquier
cosa
Let's
discuss
anything
Necesito
sentir
celos
I
need
to
feel
jealous
Que
me
digan
yo
te
quiero
Hear
you
say
I
love
you
Que
no
le
importen
mis
canas
Not
caring
about
my
gray
hair
Y
me
regalen
sus
ganas
And
give
me
your
desire
Yo
me
entrego
igual,
igual
I
give
myself
equally
Pues
solo
quiero
vivir
Because
I
just
want
to
live
Vivir
intensamente
Live
intensely
Sin
que
me
importe
la
gente
Without
caring
about
people
Sólo
quiero
ser
feliz
I
just
want
to
be
happy
No
tengo
edad
para
aventuras
I'm
not
old
enough
for
adventures
Necesito
alguien
para
mí,
para
mí
I
need
someone
for
me,
for
me
Que
me
dé
su
abrigo
To
give
me
your
warmth
Que
siempre
este
conmigo
Always
be
with
me
Que
me
haga
sentir
(bis)
To
make
me
feel
(twice)
Necesito
de
regaños
I
need
your
nagging
La
rutina
de
los
años
The
routine
of
the
years
Descubrir
en
la
mirada
Discover
in
your
eyes
Aunque
no
me
diga
nada
Although
you
don't
tell
me
anything
Despejar
entre
los
dedos
Clear
among
the
fingers
El
aroma
de
su
piel
The
scent
of
your
skin
Seducir
su
voz
callada
Seduce
your
quiet
voice
Su
mirada
enamorada
Your
loving
gaze
Y
sentirme
igual,
igual
And
feel
the
same
Tan
solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Y
vivir
intensamente
And
live
intensely
Sin
que
me
importe
la
gente
Without
caring
about
people
Solo
quiero
ser
feliz
I
just
want
to
be
happy
No
tengo
edad
para
aventuras
I'm
not
old
enough
for
adventures
Necesito
alguien
para
mí,
para
mí
I
need
someone
for
me,
for
me
Que
me
des
su
abrigo
To
give
me
your
warmth
Que
siempre
este
conmigo
Always
be
with
me
Que
me
haga
sentir
(bis)
To
make
me
feel
(twice)
Ando
como
loco
por
ahí
I'm
running
around
like
crazy
Debo
olvidar
todo
lo
que
fui
I
must
forget
everything
I
was
Aunque
lleve
a
cuestas
el
destino
Although
carrying
the
destiny
No
quiero
errar
el
camino
I
don't
want
to
make
a
mistake
Debo
pensar
solo
en
mí
I
must
only
think
of
myself
No
tengo
edad
para
aventuras
I'm
not
old
enough
for
adventures
Necesito
alguien
para
mí,
para
mí
I
need
someone
for
me,
for
me
Que
me
dé
su
abrigo
To
give
me
your
warmth
Que
siempre
este
conmigo
Always
be
with
me
Que
me
haga
feliz
feliz
feliz
(bis)
To
make
me
happy,
happy,
happy
(twice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waldo Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.