Paroles et traduction Waldo Mendoza - Alguien para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien para Mí
Кто-то для меня
Alguien
para
mi
Кто-то
для
меня
Necesito
que
me
despierten
Мне
нужно,
чтобы
меня
будили,
Que
me
den
un
beso
ardiente
Чтобы
мне
дарили
жаркий
поцелуй,
Que
sentados
a
la
mesa
Чтобы,
сидя
за
столом,
Discutamos
cualquier
cosa
Мы
спорили
о
чём
угодно.
Necesito
sentir
celos
Мне
нужно
чувствовать
ревность,
Que
me
digan
yo
te
quiero
Чтобы
мне
говорили:
"Я
люблю
тебя",
Que
no
le
importen
mis
canas
Чтобы
мои
седые
волосы
не
имели
значения,
Y
me
regalen
sus
ganas
И
дарили
мне
своё
желание.
Yo
me
entrego
igual,
igual
Я
отдаюсь
так
же,
так
же,
Pues
solo
quiero
vivir
Ведь
я
просто
хочу
жить,
Vivir
intensamente
Жить
интенсивно,
Sin
que
me
importe
la
gente
Не
обращая
внимания
на
людей.
Sólo
quiero
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливым.
No
tengo
edad
para
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
приключений,
Necesito
alguien
para
mí,
para
mí
Мне
нужен
кто-то
для
меня,
для
меня,
Que
me
dé
su
abrigo
Кто
отдаст
мне
свою
нежность,
Que
siempre
este
conmigo
Кто
всегда
будет
со
мной,
Que
me
haga
sentir
(bis)
Кто
заставит
меня
чувствовать
(бис)
Necesito
de
regaños
Мне
нужны
упрёки,
La
rutina
de
los
años
Рутина
долгих
лет,
Descubrir
en
la
mirada
Узнавать
по
взгляду,
Aunque
no
me
diga
nada
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь.
Despejar
entre
los
dedos
Чувствовать
между
пальцами
El
aroma
de
su
piel
Аромат
твоей
кожи,
Seducir
su
voz
callada
Очаровывать
твой
тихий
голос,
Su
mirada
enamorada
Твой
влюблённый
взгляд
Y
sentirme
igual,
igual
И
чувствовать
себя
так
же,
так
же.
Tan
solo
quiero
vivir
Я
просто
хочу
жить
Y
vivir
intensamente
И
жить
интенсивно,
Sin
que
me
importe
la
gente
Не
обращая
внимания
на
людей.
Solo
quiero
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливым.
No
tengo
edad
para
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
приключений,
Necesito
alguien
para
mí,
para
mí
Мне
нужен
кто-то
для
меня,
для
меня,
Que
me
des
su
abrigo
Кто
отдаст
мне
свою
нежность,
Que
siempre
este
conmigo
Кто
всегда
будет
со
мной,
Que
me
haga
sentir
(bis)
Кто
заставит
меня
чувствовать
(бис)
Ando
como
loco
por
ahí
Я
брожу
как
безумный,
Debo
olvidar
todo
lo
que
fui
Я
должен
забыть
всё,
что
было,
Aunque
lleve
a
cuestas
el
destino
Хотя
я
несу
на
себе
бремя
судьбы,
No
quiero
errar
el
camino
Я
не
хочу
сбиться
с
пути.
Debo
pensar
solo
en
mí
Я
должен
думать
только
о
себе.
No
tengo
edad
para
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
приключений,
Necesito
alguien
para
mí,
para
mí
Мне
нужен
кто-то
для
меня,
для
меня,
Que
me
dé
su
abrigo
Кто
отдаст
мне
свою
нежность,
Que
siempre
este
conmigo
Кто
всегда
будет
со
мной,
Que
me
haga
feliz
feliz
feliz
(bis)
Кто
сделает
меня
счастливым,
счастливым,
счастливым
(бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waldo Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.