Paroles et traduction Waldonys - Jardim dos Animais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardim dos Animais
Animal Garden
Amanhece
na
luz
da
campina
It
dawns
in
the
light
of
the
meadow
Anoitece
no
meu
coração
As
it
grows
dark
in
my
heart
Tanta
terra
cabe
nessa
rima
So
much
land
fits
into
this
rhyme
Só
não
cabe
minha
solidão
My
solitude
is
the
only
thing
that
doesn't
fit
Maninha
meu
amor
Little
sis
my
love
Onde
é
que
eu
vou?
Where
do
I
go?
Qual
o
caminho?
What
is
the
path?
Há
de
haver
lugar
There
must
be
a
place
Nosso
carinho
Our
affection
Eu
quero
todo
teu
amor
I
want
all
your
love
Que
todo
mundo
saiba
That
everybody
knows
Quero
muito
fogo
I
want
a
lot
of
fire
Pra
toda
essa
palha
For
all
this
hay
Quero
um
verso
novo
pra
continuar
I
want
a
new
verse
to
continue
A
fera
quer
que
o
mundo
morra
The
beast
wants
the
world
to
die
E
todo
mundo
corra
And
everybody
to
run
Vem
rasgando
dólar
It
comes
tearing
up
dollars
Vem
cuspindo
bala
It
comes
spitting
bullets
Queimando
as
estrelas
Burning
the
stars
Respirando
gás
Breathing
gas
Aí
a
minha
natureza
não
aguenta
mais
And
then
my
nature
can't
take
any
more
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
To
make
love,
to
make
love
in
paradise
Fazer
a
luz
do
teu
sorriso
é
natural
To
make
the
light
of
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
Running
after
your
love
Tão
sem
juízo
So
recklessly
Viver
contigo
no
jardim
Living
with
you
in
the
garden
Dos
animais
Of
the
animals
Por
isso
o
coração
dispara
That's
why
my
heart
races
Quando
você
chega
When
you
arrive
Minha
noite
é
cega
My
night
is
dark
Meu
sonho
é
de
brasa
My
dream
is
red
hot
Eu
erro
de
casa
I
go
to
the
wrong
house
E
volto
sem
chegar
And
come
back
without
arriving
Perigo
é
tudo
que
separa
Danger
is
all
that
separates
A
dor
e
o
sorriso
Pain
and
joy
Porta
do
inferno
Gate
to
hell
Luz
do
paraíso
Light
of
paradise
Quando
te
procuro
não
encontro
mais
When
I
look
for
you
I
can't
find
you
anymore
Aí
a
minha
natureza
não
aguenta
mais
And
then
my
nature
can't
take
any
more
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
To
make
love,
to
make
love
in
paradise
Fazer
a
luz
do
teu
sorriso
é
natural
To
make
the
light
of
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
Running
after
your
love
Tão
sem
juízo
So
recklessly
Viver
contigo
no
jardim
Living
with
you
in
the
garden
Dos
animais
Of
the
animals
Maninha
meu
amor
Little
sis
my
love
Onde
é
que
eu
vou?
Where
do
I
go?
Qual
o
caminho?
What
is
the
path?
Há
de
haver
lugar
There
must
be
a
place
Nosso
carinho
Our
affection
Eu
quero
todo
teu
amor
I
want
all
your
love
Que
todo
mundo
saiba
That
everybody
knows
Quero
muito
fogo
I
want
a
lot
of
fire
Pra
toda
essa
palha
For
all
this
hay
Quero
um
verso
novo
pra
continuar
I
want
a
new
verse
to
continue
A
fera
quer
que
o
mundo
morra
The
beast
wants
the
world
to
die
E
todo
mundo
corra
And
everybody
to
run
Vem
rasgando
dólar
It
comes
tearing
up
dollars
Vem
cuspindo
bala
It
comes
spitting
bullets
Queimando
as
estrelas
Burning
the
stars
Respirando
gás
Breathing
gas
Aí
a
minha
natureza
não
aguenta
mais
And
then
my
nature
can't
take
any
more
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
To
make
love,
to
make
love
in
paradise
Fazer
a
luz
do
teu
sorriso
é
natural
To
make
the
light
of
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
Running
after
your
love
Tão
sem
juízo
So
recklessly
Viver
contigo
no
jardim
Living
with
you
in
the
garden
Dos
animais
Of
the
animals
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
To
make
love,
to
make
love
in
paradise
Fazer
a
luz
do
teu
sorriso
é
natural
To
make
the
light
of
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
Running
after
your
love
Tão
sem
juízo
So
recklessly
Viver
contigo
no
jardim
Living
with
you
in
the
garden
Dos
animais
Of
the
animals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Raimundo Fagner Candido Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.