Waldou PM - EL PEOR - Versión Pop Punk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waldou PM - EL PEOR - Versión Pop Punk




EL PEOR - Versión Pop Punk
La verdad, nunca pensé
Правда, я никогда не думал
Que te podía odiar a este nivel
Что я могу ненавидеть тебя на этом уровне
Pero campeón, este no es tu show
Но чемпион, это не твое шоу
Tu mamá me escucha en la radio
Твоя мама слушает меня по радио
Cambia de estación pero hasta en la sopa le salgo
Смена сезона, но даже в супе я выхожу
Y sí, campeón, yo soy el show
И да, чемпион, я шоу
Tengo mucha rabia, tan acumulada
У меня много злости, поэтому накопилось
Y tan virgo, no sintiendo nada
А ты такая девственная, ничего не чувствуешь
Y yo en el piso aunque esté parada
И я на полу, даже если я стою
Escapando de esta peli de terror que me tiene cansada
Убегаю от этого фильма ужасов, который меня утомляет
Eres el peor, te deseo lo mejor
Ты худший, я желаю тебе всего наилучшего
Que te pique una araña, donde no puedas rascarte
Укушенный пауком, где вы не можете поцарапать себя
Y te tropieces con la piedra que me lanzaste
И ты спотыкаешься о камень, который ты бросил в меня.
Eres el peor, te deseo lo mejor
Ты худший, я желаю тебе всего наилучшего
Que te parta un rayo justo antes de casarte
Ударить молнией перед свадьбой
Y si te casas, de nunca puedas olvidarte
И если ты выйдешь замуж, ты никогда не забудешь меня.
Perdí la apuesta con la del tarot
Я проиграл пари с Таро
Me eché tequila en la herida y se cerró
Я вылил текилу на рану и она закрылась
Ya pasó, se acabó, la terapia me ayudó
Все кончено, все кончено, мне помогла терапия.
Lo de loca se quedó pero lo tuyo se olvidó
Сумасшествие осталось, а твое забыли
Igual no fue pa' tanto, se pasó volando
То же самое не pa' так много, оно пролетело
Sólo fueron cinco mil seiscientas horas llorando
Было всего пять тысяч шестьсот часов плача
Que si estoy bien, no me estés preguntando
Что если я в порядке, не спрашивай меня
Estoy increíble, ¿No me estás mirando?
Я потрясающий, разве ты не смотришь на меня?
Eres el peor (eres el peor)
Ты худший (ты худший)
Te deseo lo mejor
Желаю Вам всего наилучшего
Que te pique una araña donde no puedas rascarte
Укушенный пауком, где вы не можете поцарапать себя
Y te tropieces con la piedra que me lanzaste
И ты спотыкаешься о камень, который ты бросил в меня.
Eres el peor (eres el peor)
Ты худший (ты худший)
Te deseo lo mejor
Желаю Вам всего наилучшего
Que te parta un rayo justo antes de casarte
Ударить молнией перед свадьбой
Y si te casas, de nunca puedas olvidarte
И если ты выйдешь замуж, ты никогда не забудешь меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.