Paroles et traduction Waldou PM - EL PEOR - Versión Pop Punk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL PEOR - Versión Pop Punk
La
verdad,
nunca
pensé
Правда,
я
никогда
не
думал
Que
te
podía
odiar
a
este
nivel
Что
я
могу
ненавидеть
тебя
на
этом
уровне
Pero
campeón,
este
no
es
tu
show
Но
чемпион,
это
не
твое
шоу
Tu
mamá
me
escucha
en
la
radio
Твоя
мама
слушает
меня
по
радио
Cambia
de
estación
pero
hasta
en
la
sopa
le
salgo
Смена
сезона,
но
даже
в
супе
я
выхожу
Y
sí,
campeón,
yo
soy
el
show
И
да,
чемпион,
я
шоу
Tengo
mucha
rabia,
tan
acumulada
У
меня
много
злости,
поэтому
накопилось
Y
tú
tan
virgo,
no
sintiendo
nada
А
ты
такая
девственная,
ничего
не
чувствуешь
Y
yo
en
el
piso
aunque
esté
parada
И
я
на
полу,
даже
если
я
стою
Escapando
de
esta
peli
de
terror
que
me
tiene
cansada
Убегаю
от
этого
фильма
ужасов,
который
меня
утомляет
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
Ты
худший,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Que
te
pique
una
araña,
donde
no
puedas
rascarte
Укушенный
пауком,
где
вы
не
можете
поцарапать
себя
Y
te
tropieces
con
la
piedra
que
tú
me
lanzaste
И
ты
спотыкаешься
о
камень,
который
ты
бросил
в
меня.
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
Ты
худший,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Que
te
parta
un
rayo
justo
antes
de
casarte
Ударить
молнией
перед
свадьбой
Y
si
te
casas,
de
mí
nunca
puedas
olvidarte
И
если
ты
выйдешь
замуж,
ты
никогда
не
забудешь
меня.
Perdí
la
apuesta
con
la
del
tarot
Я
проиграл
пари
с
Таро
Me
eché
tequila
en
la
herida
y
se
cerró
Я
вылил
текилу
на
рану
и
она
закрылась
Ya
pasó,
se
acabó,
la
terapia
me
ayudó
Все
кончено,
все
кончено,
мне
помогла
терапия.
Lo
de
loca
se
quedó
pero
lo
tuyo
se
olvidó
Сумасшествие
осталось,
а
твое
забыли
Igual
no
fue
pa'
tanto,
se
pasó
volando
То
же
самое
не
pa'
так
много,
оно
пролетело
Sólo
fueron
cinco
mil
seiscientas
horas
llorando
Было
всего
пять
тысяч
шестьсот
часов
плача
Que
si
estoy
bien,
no
me
estés
preguntando
Что
если
я
в
порядке,
не
спрашивай
меня
Estoy
increíble,
¿No
me
estás
mirando?
Я
потрясающий,
разве
ты
не
смотришь
на
меня?
Eres
el
peor
(eres
el
peor)
Ты
худший
(ты
худший)
Te
deseo
lo
mejor
Желаю
Вам
всего
наилучшего
Que
te
pique
una
araña
donde
no
puedas
rascarte
Укушенный
пауком,
где
вы
не
можете
поцарапать
себя
Y
te
tropieces
con
la
piedra
que
tú
me
lanzaste
И
ты
спотыкаешься
о
камень,
который
ты
бросил
в
меня.
Eres
el
peor
(eres
el
peor)
Ты
худший
(ты
худший)
Te
deseo
lo
mejor
Желаю
Вам
всего
наилучшего
Que
te
parta
un
rayo
justo
antes
de
casarte
Ударить
молнией
перед
свадьбой
Y
si
te
casas,
de
mí
nunca
puedas
olvidarte
И
если
ты
выйдешь
замуж,
ты
никогда
не
забудешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.