Waldou PM - Mimos (Versión Emo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waldou PM - Mimos (Versión Emo)




Mimos (Versión Emo)
Нежности (версия Эмо)
Dices que aquí no hay na', que solo amigos
Ты говоришь, что между нами ничего нет, что мы просто друзья,
Pero dime qué hacemos cuando me pides mimos
Но скажи мне тогда, зачем ты просишь у меня нежности?
Vienes con tu vaivén a convencerme
Ты приходишь со своими качелями, чтобы убедить меня,
Vuelvo a caer, cómo me dueles, cómo me tienes
Я снова падаю, как же ты делаешь мне больно, как же ты меня держишь?
Ay, ojalá
Ах, если бы...
Que tengas plan B por si esto fracasa
Если бы у тебя был запасной план на случай, если у нас ничего не выйдет.
Porque yo fui lo mejor que casi te pasa
Потому что я был лучшим, что почти случилось с тобой.
Cuida'o, que cualquiera, mi amor, se disfraza
Будь осторожна, моя любовь, любая может притвориться.
Jalo más la cuerda hasta que me sangran las manos
Я тяну канат все сильнее, пока мои руки не кровоточат.
Si no se da fácil, ¿Para qué la complicamos tanto?
Если это не дается легко, зачем мы все так усложняем?
Dices que aquí no hay na', que solo amigos
Ты говоришь, что между нами ничего нет, что мы просто друзья,
Pero dime qué hacemos cuando me pides mimos
Но скажи мне тогда, зачем ты просишь у меня нежности?
Vienes con tu vaivén a convencerme
Ты приходишь со своими качелями, чтобы убедить меня,
Vuelvo a caer, cómo me dueles, cómo me tienes
Я снова падаю, как же ты делаешь мне больно, как же ты меня держишь?
Puede ser
Может быть,
Que mi balanza a veces me mienta
Мои весы иногда врут,
Pero yo creo que te di más de la cuenta
Но я думаю, что дал тебе больше, чем следовало.
Lo nuestro no fue 50 y 50
У нас не было 50 на 50.
Jalo más la cuerda hasta que me sangran las manos
Я тяну канат все сильнее, пока мои руки не кровоточат.
Si no se da fácil, ¿Para qué la complicamos tanto?
Если это не дается легко, зачем мы все так усложняем?
Dices que aquí no hay na', que solo amigos
Ты говоришь, что между нами ничего нет, что мы просто друзья,
Pero dime qué hacemos cuando me pides mimos
Но скажи мне тогда, зачем ты просишь у меня нежности?
Vienes con tu vaivén a convencerme
Ты приходишь со своими качелями, чтобы убедить меня,
Vuelvo a caer, cómo me dueles, cómo me tienes
Я снова падаю, как же ты делаешь мне больно, как же ты меня держишь?
Quiero que me quiten tu cara de la cabeza
Хочу, чтобы выбили из моей головы мысли о твоем лице,
Mis sueños no aguantan tenerte tan cerca
Мои сны не выдерживают твоего присутствия так близко.
Y si algo pudiera cambiar de mi vida
И если бы я мог что-то изменить в своей жизни,
Con todas mis fuerzas yo desearía
Я бы изо всех сил пожелал,
Que nunca me hubieras besado en la esquina
Чтобы ты никогда не целовала меня на углу
De tu apartamento, qué puta mentira
Возле твоей квартиры, какая же ты лгунья.
no me querías
Ты же не любила меня.
Dices que aquí no hay na', que solo amigos
Ты говоришь, что между нами ничего нет, что мы просто друзья,
Pero dime qué hacemos cuando me pides mimos
Но скажи мне тогда, зачем ты просишь у меня нежности?





Writer(s): Camilo Echeverri, Juan Ariza, Nicole Zignago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.