Waldy - Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waldy - Vivir




Vivir
Live
Cumplió sus 21 y se cre de la calle
You turned 21 and you think you're the man on the street
Se va la disco y no hay nadie que la pare quiere olvidar quiere emborracharse
You go to the disco and there's no one to stop you, you want to forget, you want to get drunk
Está noche ella sólo quiere vivir
Tonight you just want to live
Vivir vivir vivir
Live live live
Vivir vivir vivir
Live live live
Vivir vivir vivir
Live live live
Ella sólo quiere vivir
You just want to live
En la discoteca le importa morir
You don't care about dying in the disco
En el VIP fumándose un feeling
In the VIP smoking a feeling
Siempre vibras positivas anda chilling
Always positive vibes, you're just chilling
Si te molesta algo esa es tu crisis
If something bothers you, that's your crisis
Cumplió sus 21 y se cre de la calle
You turned 21 and you think you're the man on the street
Se va la disco y no hay nadie que la pare quiere olvidar quiere emborracharse
You go to the disco and there's no one to stop you, you want to forget, you want to get drunk
Está noche ella sólo quiere vivir
Tonight you just want to live
En la discoteca le importa morir
You don't care about dying in the disco
En el VIP fumándose un feeling
In the VIP smoking a feeling
Siempre vibras positivas anda chilling
Always positive vibes, you're just chilling
Si te molesta algo esa es tu crisis
If something bothers you, that's your crisis
En la discoteca le importa morir
You don't care about dying in the disco
En el VIP formándose un feeling
In the VIP forming a feeling
Siempre vibras positivas anda chilling
Always positive vibes, you're just chilling
Si te molesta algo esa es tu crisis
If something bothers you, that's your crisis
Vivir vivir vivir
Live live live
Vivir vivir vivir
Live live live
Vivir vivir vivir
Live live live
Vivir vivir baby
Live live baby
Cumplió sus 21 y se cre de la calle
You turned 21 and you think you're the man on the street
Se va la disco y no hay nadie que la pare quiere olvidar quiere emborracharse
You go to the disco and there's no one to stop you, you want to forget, you want to get drunk
Está noche ella sólo quiere vivir
Tonight you just want to live
En la discoteca le importa morir
You don't care about dying in the disco
En el VIP fumándose un feeling
In the VIP smoking a feeling
Siempre vibras positivas anda chilling
Always positive vibes, you're just chilling
Si te molesta algo esa es tu crisis
If something bothers you, that's your crisis
Cumplió sus 21 y se cre de la calle
You turned 21 and you think you're the man on the street
Se va la disco y no hay nadie que la pare quiere olvidar quiere emborracharse
You go to the disco and there's no one to stop you, you want to forget, you want to get drunk
Está noche ella sólo quiere vivir
Tonight you just want to live
En la discoteca le importa morir
You don't care about dying in the disco
En el VIP fumándose un feeling
In the VIP smoking a feeling
Siempre vibras positivas anda chilling
Always positive vibes, you're just chilling
Si te molesta algo esa es tu crisis
If something bothers you, that's your crisis
En la discoteca le importa morir
You don't care about dying in the disco
En el VIP fumándose un feeling
In the VIP smoking a feeling
Siempre vibras positivas anda chilling
Always positive vibes, you're just chilling
Si te molesta algo esa es tu crisis
If something bothers you, that's your crisis





Writer(s): Waldy Flores Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.