Paroles et traduction Wale feat. Northeast Groovers - The Get Away (Fly Away)
Uh,
yea
yea,
turn
me
up
a
lil
bit
Э-э,
Да-да,
прибавь
мне
немного
громкости.
Uh,
just
what′s
been
on
my
mind?
Э-э,
что
у
меня
на
уме?
I've
got
to
get
away,
I
gots
to
fly
away
Я
должен
уйти,
я
должен
улететь.
I′ve
gots
to
get
away,
I've
got
to
fly
away
Я
должен
уйти,
я
должен
улететь.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Look
sometimes
it
ain't
worth
it
Послушай
иногда
оно
того
не
стоит
A
lovely
outer
surface
Прекрасная
внешняя
поверхность.
A
pity
party
I′m
throwin′
Жалкая
вечеринка,
которую
я
устраиваю.
Sometimes
I
feel
so
worthless
Иногда
я
чувствую
себя
такой
никчемной.
I
feel
my
work
ain't
enough
Я
чувствую,
что
моей
работы
недостаточно.
I
feel
they
praise
us
too
much
Я
чувствую,
что
они
слишком
много
хвалят
нас.
Or
now
they
don′t
praise
enough
Или
теперь
они
недостаточно
хвалят?
Them
niggas
hate
me
for
what?
Эти
ниггеры
ненавидят
меня
за
что?
One
of
us
crazy,
I'm
frustrated
Один
из
нас
сумасшедший,
я
расстроен.
Disgusted
with
′em
Я
испытываю
к
ним
отвращение
They
shootin'
my
religon
Они
стреляют
в
мою
религию.
So
muthafuck
the
system
Так
что
к
черту
систему
And
muthafuck
the
quota
И
к
черту
квоту
And
hail
my
color
purple
И
да
здравствует
мой
пурпурный
цвет
And
I
ain′t
talkin
oprah
И
я
не
говорю
об
Опре
It's
me
my
eyes
lower
Это
я
опускаю
глаза
I
should
have
been
a
chauffer
Я
должен
был
быть
шофером.
My
driver's
like
noone
Мой
водитель-никто.
Well
rick
james,
maury,
jane
Ну,
Рик
Джеймс,
Мори,
Джейн
...
Muthafuck
ya
sofa
К
черту
твой
диван
I
mean
your
couch
I′m
jokin′
Я
имею
в
виду
твой
диван,
я
шучу.
I'm
on
the
couch
toastin′
Я
на
диване
пью
тосты.
A
bitch
is
nothin'
but
a
dog
Сука-это
всего
лишь
собака.
Who
ain′t
housebroken
Кто
не
прикован
к
дому
I'm
in
your
spouse
strokin′
Я
в
твоей
супруге
поглаживаю.
What
are
my
immorals
Каковы
мои
безнравственные
поступки
But
most
of
the
time
Но
большую
часть
времени
...
I
lose
my
mind
for
divine
oral
Я
схожу
с
ума
из-за
божественного
орала.
Ya'll
define
normal
Ты
определишь
нормальность.
That's
why
they
don′t
get
me
Вот
почему
они
не
понимают
меня.
And
there
is
no
chemistry
И
никакой
химии.
With
joe
schmo′s
in
me
С
Джо
ШМО
во
мне
And
those
opposin
me
А
те
кто
против
меня
Have
no
souls
indeed
Воистину,
у
них
нет
души.
I'm
like
a
parapalege
Я
как
парапалежник.
I
don′t
know
defeat
Я
не
знаю
поражения.
Or
never
felt
it
Или
никогда
не
чувствовала
этого.
We
gon'
keep
going
Мы
будем
продолжать
идти
[Hook
repeat]
[Хук
повтор]
Visions
of
popo,
visions
of
sirens
Видения
Попо,
видения
сирен.
Visions
of
handcuffs
they
comin′
up
Видения
наручников,
они
приближаются.
In
my
dreams,
stomach
is
rumbling
В
моих
снах
урчит
живот.
They
say
I
don't
never
smile
Говорят,
Я
никогда
не
улыбаюсь.
Or
never
say
never
though
I
admit
Или
никогда
не
говори
никогда
хотя
я
признаю
That
it′s
been
awhile
Что
прошло
какое
то
время
You
never
tire,
might
as
well
as
inspire
Ты
никогда
не
устаешь,
с
таким
же
успехом
можешь
вдохновлять.
And
he
who
satisfy,
might
as
well
as
retire
И
тот,
кто
удовлетворяет,
может
с
таким
же
успехом
удалиться.
Them
bastards
is
stagnant,
my
path's
ever
lastin'
Эти
ублюдки
застоялись,
мой
путь
всегда
будет
длиться
вечно.
I′ve
mastered
this
ask
of
me,
my
raff
ain′t
practice
Я
справился
с
этим,
спроси
меня,
мой
Рафф-это
не
практика
I
refuse
the
ration
allowed
with
these
assholes
Я
отказываюсь
от
рациона,
разрешенного
этими
придурками.
That
naturally
act
like
these
raps
is
a
mattress
Это
естественно
вести
себя
так
как
будто
эти
РЭПы
это
матрас
To
the
yawners,
to
the
sleepers
Для
зевак,
для
спящих.
To
be
honest,
I
need
ya
Честно
говоря,
ты
мне
нужен.
So
my
armor,
can
strengthen
Так
что
моя
броня
может
укрепиться.
So
keep
talkin'
ya′ll
pieces,
uh
Так
что
продолжай
болтать,
как
хочешь,
э-э-э
...
I
beach
chair,
with
my
malibu
vision
Я
лежу
в
шезлонге
со
своим
видением
Малибу.
Eatin
no
boo
dishes,
with
my
soul
food
princess
Я
не
ем
никаких
блюд
из
Бу,
с
моей
принцессой
еды
души.
By
the
water,
au
revoir
to
my
audience
У
воды,
до
свидания,
моя
аудитория!
Left
my
home
alone,
you
can
call
me
macaulay
bitch
Я
оставил
свой
дом
в
покое,
можешь
звать
меня
Маколей,
с
* ка.
[Hook
repeat]
[Хук
повтор]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.