Paroles et traduction Wale feat. Rick Ross & Jadakiss - 600 Benz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six
hundred
Benz,
house
six
hundred
grand
Шестисотый
«Мерс»,
дом
за
шесть
сотен
тысяч,
That
was
six
years
ago,
whips
come
from
Japan
Это
было
шесть
лет
назад,
тачки
везу
из
Японии.
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом,
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом.
Boy
six
hundred
Benz,
condo
six
hundred
grand
Парень,
шестисотый
«Мерс»,
квартира
за
шесть
сотен
тысяч,
I
got
twelve
hundred
kicks
them
bitches
straight
from
Japan
У
меня
двенадцать
сотен
кроссовок,
эти
сучки
прямиком
из
Японии.
My
ambition
is
wicked
I
put
that
shit
on
my
hands
Мои
амбиции
злые,
я
держу
всё
в
своих
руках.
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом,
I
put
that
shit
on
my
man
Я
вкладываю
это
в
своих
людей.
Wale,
real
nigga,
while
I
tote
a
blow
and
bomb
haze
Уэйл,
настоящий
ниггер,
пока
я
ношу
ствол
и
курю
травку,
I
just
tell
CJ
keep
on
rollin'
that's
my
shorty
Я
просто
говорю
СиДжей
продолжать
катить,
это
моя
малышка.
Tinted
out,
you
aint'
seeing
through
Затонированные
стекла,
ты
не
видишь
сквозь
них,
All
black
everything,
this
shit
like
a
HBCU
Всё
черное,
как
в
исторически
чёрном
колледже.
Maybach
music,
major
moves
Музыка
Maybach,
крупные
дела,
Bitch
I'm
saving
major
loot
Сучка,
я
коплю
огромные
бабки.
I
make
my
old
bitch
buy
me
all
the
latest
shoes
Я
заставляю
свою
бывшую
покупать
мне
все
последние
модели
обуви.
One
whip
just
aint'
enough,
I
just
seen
thirty
three
Одной
тачки
просто
недостаточно,
я
видел
тридцать
три,
You
only
half
a
W
without
a
second
V
Ты
только
половина
W
без
второй
V.
Gotta
be
dreaming,
Bitch
I
gotta
be
chosen
Должно
быть,
это
сон,
сучка,
я
избранный.
Shawty
when
I
was
twenty
I
had
a
Camry
and
tokens
Малышка,
когда
мне
было
двадцать,
у
меня
были
Camry
и
жетоны,
But
now
I'm
OK,
I
got
my
shit
together
Но
теперь
я
в
порядке,
я
собрался.
Rozay
told
me
keep
on
working,
shawty
you'll
be
rich
forever,
ever
Розей
сказал
мне
продолжать
работать,
малышка,
ты
будешь
богат
всегда,
всегда.
Forever
my
endeavors
and
I
sever
my
opponents
Навсегда
мои
усилия
и
я
разрываю
своих
оппонентов,
I'm
cold
like
its
in
Denver
Я
холодный,
как
будто
в
Денвере.
The
dilemma
is,
you
think
I
got
no
conscience
Дилемма
в
том,
что
ты
думаешь,
что
у
меня
нет
совести,
You
think
I
just
here
flossing
or
horseshit
about
car
shit
Ты
думаешь,
что
я
просто
здесь
выпендриваюсь
или
несу
чушь
про
тачки.
Six
hundred
Benz,
house
six
hundred
grand
Шестисотый
«Мерс»,
дом
за
шесть
сотен
тысяч,
That
was
six
years
ago,
whips
come
from
Japan
Это
было
шесть
лет
назад,
тачки
везу
из
Японии.
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом,
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом.
Boy
six
hundred
Benz,
condo
six
hundred
grand
Парень,
шестисотый
«Мерс»,
квартира
за
шесть
сотен
тысяч,
I
got
twelve
hundred
kicks
them
bitches
straight
from
Japan
У
меня
двенадцать
сотен
кроссовок,
эти
сучки
прямиком
из
Японии.
My
ambition
is
wicked
I
put
that
shit
on
my
hands
Мои
амбиции
злые,
я
держу
всё
в
своих
руках.
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом,
I
put
that
shit
on
my
man
Я
вкладываю
это
в
своих
людей.
Depending'
on
how
I
feel,
either
the
coupe
or
sedan
В
зависимости
от
того,
как
я
себя
чувствую,
купе
или
седан.
I'm
only
dealing'
with
you,
nothing
to
do
with
your
man
Я
имею
дело
только
с
тобой,
моя
сладкая,
не
имею
ничего
общего
с
твоим
парнем.
Niggas
will
ruin
your
plans,
it's
best
to
do
what
you
can
Ниггеры
разрушат
твои
планы,
лучше
делай
то,
что
можешь.
I'm
up
to
six
hundred
bricks,
started
with
two
hundred
grams
У
меня
до
шестисот
кирпичей,
начинал
с
двухсот
граммов,
Hand
to
hand
in
the
cold
Из
рук
в
руки
на
холоде,
Pockets
on
hella
swole
Карманы
набиты.
I
was
breaking
'em
down,
now
I'm
selling
'em
whole
Раньше
я
их
делил,
теперь
продаю
целиком.
Work
straight
out
the
kitchen
Работаю
прямо
с
кухни,
Aint
no
competition
Нет
никакой
конкуренции.
You
just
shut
up
and
listen
and
you
can
complete
the
mission
Ты
просто
заткнись
и
слушай,
и
ты
сможешь
выполнить
задание.
Know
you
want
me
to
fall
Знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
упал,
I
don't
do
nothing
but
ball
Но
я
только
и
делаю,
что
качусь,
как
мяч.
You
heard
I
was
in
jail,
but
I
just
came
from
the
mall
Ты
слышала,
что
я
был
в
тюрьме,
но
я
только
что
из
торгового
центра,
I'm
on
my
way
to
the
jeweler
bout
to
cop
me
a
Muller
Я
еду
к
ювелиру,
чтобы
купить
себе
Muller.
Keep
the
digital
ruler,
at
arms
length
of
the
Ruger
Держи
цифровую
линейку
на
расстоянии
вытянутой
руки
от
Ruger,
Life's
a
bitch
and
I
feel
her
Жизнь
- сука,
и
я
чувствую
её.
Aint
nobody
iller,
portico
Godzilla
Нет
никого
больнее,
Годзилла
на
крыльце,
Catch
me
blowing
vanilla's
Лови
меня,
курящим
ваниль.
Used
to
be
blood
money
now
it's
go
hard
scrilla
Раньше
это
были
кровавые
деньги,
теперь
это
тяжелые
бабки.
After
I
count
it
all
up,
I'ma
go
to
the
dealer
and
get
a
После
того,
как
я
все
подсчитаю,
я
пойду
к
дилеру
и
возьму...
Six
hundred
Benz,
house
six
hundred
grand
Шестисотый
«Мерс»,
дом
за
шесть
сотен
тысяч,
That
was
six
years
ago,
whips
come
from
Japan
Это
было
шесть
лет
назад,
тачки
везу
из
Японии.
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом,
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом.
Boy
six
hundred
Benz,
condo
six
hundred
grand
Парень,
шестисотый
«Мерс»,
квартира
за
шесть
сотен
тысяч,
I
got
twelve
hundred
kicks
them
bitches
straight
from
Japan
У
меня
двенадцать
сотен
кроссовок,
эти
сучки
прямиком
из
Японии.
My
ambition
is
wicked
I
put
that
shit
on
my
hands
Мои
амбиции
злые,
я
держу
всё
в
своих
руках.
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом,
I
put
that
shit
on
my
man
Я
вкладываю
это
в
своих
людей.
Boy,
hope
you
heard
that
intro
Парень,
надеюсь,
ты
слышал
это
вступление,
This
that
I
been
grinding
cause
I've
been
saving
for
that
Benz
flow
Это
то,
ради
чего
я
пахал,
потому
что
я
копил
на
этот
Benz
flow.
So
mash
on
assholes
with
petty
badges
Так
что
жми
на
газ,
пока
эти
мудаки
с
жетонами,
Tell
them
niggas
we?
but
they
never
gon
catch
us
Говорят
этим
ниггерам,
что
мы?
Но
они
никогда
нас
не
поймают.
If
I
get
pulled
over,
I
know
they
gon
be
on
it
Если
меня
остановят,
я
знаю,
что
они
будут
в
деле,
Cause
it's
hot
in
here
and
I
got
no
L
like
the
seven
two
Dolphins
Потому
что
здесь
жарко,
и
у
меня
нет
буквы
L,
как
у
«Майами
Долфинс»
в
семьдесят
втором.
Wooh,
race
my
nigga,
and
I
bet
you
nothing
pass
me
like
a
safety
nigga
Вух,
гони,
ниггер,
и
я
держу
пари,
что
ты
ничего
не
сможешь
сделать,
как
защитник.
I'm
Polamalu,
six
hundred
the
newest
model
Я
- Поламалу,
шестисотый,
самая
новая
модель.
My
newest
motto
to
use
a
condom
with
newest
models
Мой
новый
девиз
- использовать
презерватив
с
самыми
новыми
моделями.
Uh,
got
a
hundred
on
the
dash
uh
Э-э,
сотня
на
приборной
панели,
э-э,
Y'all
aint
killers
y'all
got
hundred
yard
dash
guns
Вы
все
не
убийцы,
у
вас
стволы
для
бега
на
сто
ярдов.
I'm
a
rare
one,
camo's
and
some
rare
ones
Я
- редкий
экземпляр,
камуфляж
и
несколько
редких
экземпляров.
Where
I'm
from
is
the
circus,
hope
you
don't
expect
a
fair
one
Там,
откуда
я
родом,
цирк,
надеюсь,
ты
не
ждешь
честной
игры.
Dropping
hundreds
like
it
aint
nothing
Разбрасываюсь
сотнями,
как
будто
это
ничто,
Really
it
was
but
you
know
I
never
sayin'
nothing
На
самом
деле
так
и
было,
но
ты
же
знаешь,
я
никогда
ничего
не
говорю.
Six
hundred
Benz,
house
six
hundred
grand
Шестисотый
«Мерс»,
дом
за
шесть
сотен
тысяч,
That
was
six
years
ago,
whips
come
from
Japan
Это
было
шесть
лет
назад,
тачки
везу
из
Японии.
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом,
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом.
Boy
six
hundred
Benz,
condo
six
hundred
grand
Парень,
шестисотый
«Мерс»,
квартира
за
шесть
сотен
тысяч,
I
got
twelve
hundred
kicks
them
bitches
straight
from
Japan
У
меня
двенадцать
сотен
кроссовок,
эти
сучки
прямиком
из
Японии.
My
ambition
is
wicked
I
put
that
shit
on
my
hands
Мои
амбиции
злые,
я
держу
всё
в
своих
руках.
I
get
that
work
from
my
face
Я
зарабатываю
своим
лицом,
I
put
that
shit
on
my
man
Я
вкладываю
это
в
своих
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Roberts, Jason Phillips, Olubowale Victor Akintimehin, Carl Mccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.