Paroles et traduction Wale - Love Me Nina / Semiautomatic
And
to
me,
we
have
a
culture
that,
uh,
is
surpassed
by,
by,
by
А
для
меня
у
нас
есть
культура,
которая,
э-э,
превзошла,
превзошла,
превзошла
...
By
no
other
civilization,
but
we
don't
know
anything
about
it
Никакой
другой
цивилизацией,
но
мы
ничего
о
ней
не
знаем.
So
again,
I
think
I've
said
this
before
in
this
same
interview
Итак,
я
снова
думаю,
что
уже
говорил
это
в
этом
же
интервью
I
think,
my,
my
job
is
to
somehow
make
them
curious
enough
Я
думаю,
моя,
моя
работа
состоит
в
том,
чтобы
как-то
вызвать
у
них
любопытство.
Or
persuade
them
by
hook
or
crook
Или
уговорить
их
всеми
правдами
и
неправдами
To
get
more
aware
of
themselves
and
where
they
came
from
Чтобы
лучше
узнать
самих
себя
и
откуда
они
пришли
And
what
they
are
into
and
what
is
already
there
И
чем
они
занимаются
и
что
уже
есть
And
just
to
bring
it
out
И
только
для
того,
чтобы
показать
это.
This
is
what
compels
me
to
compel
them
Вот
что
заставляет
меня
принуждать
их.
And
I
will
do
it
by
whatever
means
necessary
И
я
сделаю
это
любыми
необходимыми
средствами.
Detroit
red
flow
Детройт
Рэд
флоу
East
coast,
west
coast
Восточное
побережье,
западное
побережье
Used
to
leave
MoCo
to
hit
Ledroit
with
Bo
Раньше
я
уезжал
из
Моко,
чтобы
попасть
в
Ледроит
вместе
с
Бо.
I
dated
women
with
poppin'
albums,
they
got
spouses
Я
встречался
с
женщинами
с
крутыми
альбомами,
у
них
были
жены.
I
dated
strippers
that
trap
loud
inside
they
Challengers
Я
встречался
со
стриптизершами
которые
ловят
громко
внутри
своих
соперников
To
be
black
and
talented,
all
I've
ever
been
Быть
черным
и
талантливым-это
все,
чем
я
когда-либо
был.
Took
a
tour
de
France
while
my
partners
was
somewhere
peddling
Я
отправился
в
Тур
де
Франс,
пока
мои
партнеры
где-то
торговали.
Yeah,
we
make
depression
look
so
effortless
Да,
мы
заставляем
депрессию
выглядеть
такой
непринужденной.
We
desensitize
while
America
tryna
kill
our
kids
Мы
теряем
чувствительность
в
то
время
как
Америка
пытается
убить
наших
детей
So
it's
weighin'
on
me,
Nina
Так
что
это
тяготит
меня,
Нина.
It's
weighin'
on
me,
Nina
Это
давит
на
меня,
Нина.
They
playin'
with
me,
Nina
Они
играют
со
мной,
Нина.
Send
'em
on
they
way
to
meet
ya
Отправь
их
на
встречу
с
тобой.
Look
at
my
skin,
look
at
my
nose,
I'm
grateful
for
my
features
Посмотри
на
мою
кожу,
посмотри
на
мой
нос,
я
благодарна
за
свои
черты.
Like
I
made
a
CD
with
Mrs.
Knowles
and
ain't
pay
a
G
Как
будто
я
записал
диск
с
миссис
Ноулз
и
не
заплатил
ни
гроша
I'm
on
my
way
to
GA,
magazine
in
the
BM
Я
на
пути
в
ГА,
журнал
в
БМ.
Imagine
the
nazis
see
me,
a
MAGA
hat
he
can
bleed
in
Представь,
что
нацисты
видят
меня
в
шляпе
мага,
в
которой
он
может
истекать
кровью.
Nina,
we
just
wanna
be
black
and
legendary
Нина,
мы
просто
хотим
быть
черными
и
легендарными.
Be
us
and
be
proud
by
any
means
necessary
Будьте
нами
и
гордитесь
всеми
необходимыми
средствами
Nina
got
me
feeling
like
I
never
have
to
walk
alone,
Nina
Нина
заставила
меня
почувствовать,
что
мне
никогда
не
придется
идти
одной,
Нина.
Nina
got
me
feeling
like
I
never
have
to
walk
alone,
Nina
(yo,
yo)
Нина
заставила
меня
почувствовать,
что
мне
никогда
не
придется
идти
одной,
Нина
(йо,
йо).
They
playin'
with
me,
Nina
Они
играют
со
мной,
Нина.
You
stayin'
with
me,
Nina
Ты
останешься
со
мной,
Нина.
They
hatin'
on
me,
Nina
Они
ненавидят
меня,
Нина.
Send
'em
on
they
way
to
meet
ya
Отправь
их
на
встречу
с
тобой.
I
misunderstood
Я
не
понял.
Under
your
spell,
perhaps
Возможно,
под
твоими
чарами.
Ain't
no
lookin'
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
Young,
gifted,
black
Молодой,
одаренный,
черный.
Everybody
avoids
everybody,
all
over
the
place
Все
избегают
друг
друга,
повсюду.
In
most
situations,
most
all
of
the
time
В
большинстве
ситуаций,
почти
все
время.
I
know,
I'm
one
of
those
everybodys
Я
знаю,
я
один
из
тех,
кого
все
любят.
Yeah,
a
semi
automatic
Да,
полуавтомат.
A
scatterbrain,
I'm
shooting
out
of
aim
Рассеянный,
я
стреляю
не
в
цель.
Since
I've
been
famous,
it's
hard
for
me
to
hit
up
a
target
С
тех
пор
как
я
стал
знаменитым,
мне
трудно
попасть
в
цель.
I'm
sorry,
I
was
humble
on
all
them
red
carpets
Прости,
но
я
был
скромен
на
всех
этих
красных
дорожках.
I
got
embarrassed,
GRAMMYs
carried
me
for
Sandra
Bullock
Я
смутился,
Грэмми
понесла
меня
за
Сандру
Буллок.
Photo
ops
the
paparazzi
was
opting
out
of
Фотооперации,
от
которых
папарацци
отказались.
Was
doing
drops
for
jockeys
that
ain't
bother
my
album
Я
делал
капли
для
жокеев,
которые
не
беспокоят
мой
альбом.
Telling
me
you
honestly
the
best
nigga
Скажи
мне
честно
что
ты
лучший
ниггер
Though
I
believe
that
you
one
welling-ass
nigga
Хотя
я
верю,
что
ты
один
из
самых
крутых
ниггеров.
How
many
niggas
with
jobs
feel
like
they
underpaid?
Сколько
ниггеров
с
работой
чувствуют,
что
им
недоплачивают?
Let's
say
it's
that,
plus
you
rhyme
and
'bout
to
have
a
baby
Допустим,
это
так,
плюс
ты
рифмуешься
и
собираешься
завести
ребенка.
Let's
say
they
calling
you
bipolar
Допустим,
они
называют
тебя
биполярным.
Not
feeling
you,
your
rhymes
legend,
but
personality
complicated
Я
не
чувствую
тебя,
твои
рифмы
легендарны,
но
личность
сложна.
Shoot
at
whoever,
that's
your
only
defense
Стреляй
в
кого
хочешь,
это
твоя
единственная
защита.
Had
a
job,
you
was
poppin',
now
you
lonely
as
shit
У
тебя
была
работа,
ты
крутился,
а
теперь
ты
чертовски
одинок.
Mental
blocks,
every
shot
was
harder
than
before
Ментальные
блоки,
каждый
выстрел
был
тяжелее,
чем
раньше.
Like
bootleg
shoppers,
see,
I
was
rockin'
my
label
wrong
Как
бутлегеры,
понимаете,
я
неправильно
раскачивал
свой
лейбл.
But
I
digress
'cause
this
isn't
that
song
Но
я
отвлекся,
потому
что
это
не
та
песня.
This
just
my
plight,
I
am
no
different
than
y'all
Это
просто
мое
тяжелое
положение,
я
ничем
не
отличаюсь
от
вас
всех.
Speak
to
your
boss,
me,
I
speak
in
these
songs
Поговори
со
своим
боссом,
со
мной,
я
говорю
в
этих
песнях.
I
speak
how
I
feel,
I
feel
like
a
gun
Я
говорю
то,
что
чувствую,
я
чувствую
себя
пистолетом.
Yeah,
a
semi
auto
with
a
novice
aim,
uh
Да,
полуавтомат
с
прицелом
новичка,
а
A
lot
of
thoughts
and
a
lot
of
pain,
yeah
Много
мыслей
и
много
боли,
да
My
ammunition
come
from
all
your
hate
Мои
боеприпасы
исходят
от
всей
твоей
ненависти.
My
brain
a
loaded
semi,
I'm
too
offended
to
concentrate,
yeah
Мой
мозг
заряжен
полуавтоматом,
я
слишком
обижен,
чтобы
сосредоточиться,
да
Everybody
gets
sprayed,
nigga
Всех
опрыскивают,
ниггер
Ayy,
move,
get
out
the
way,
nigga,
yeah
Эй,
двигайся,
убирайся
с
дороги,
ниггер,
да
Under
the
surface,
we
the
same
nigga
На
самом
деле
мы
все
те
же
ниггеры.
But
my
aim
different,
I'm
way
too
brilliant
to
shank
niggas,
yeah
Но
моя
цель
другая,
я
слишком
гениален,
чтобы
убивать
ниггеров,
да
Everybody
gets
sprayed,
nigga
Всех
опрыскивают,
ниггер
Move,
get
out
the
way,
nigga,
yeah
Двигайся,
убирайся
с
дороги,
ниггер,
да
Under
the
surface,
we
the
same
nigga
На
самом
деле
мы
все
те
же
ниггеры.
I
got
that
loaded
semi,
that
stain
cement
and
paint
pictures
У
меня
есть
заряженный
полуавтомат,
который
пачкает
цемент
и
рисует
картины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.