Paroles et traduction Wale - Beverly Blvd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beverly Blvd
Бульвар Беверли
My
hero,
my
baby
Моя
героиня,
моя
малышка
My
hero,
my
baby
Моя
героиня,
моя
малышка
I
do
the
shit
that
they
never
done
Я
делаю
то,
что
они
никогда
не
делали
I
see
the
shit
they
can
never
see
Я
вижу
то,
что
они
никогда
не
увидят
Honestly,
I′m
really
one-of-one
Честно
говоря,
я
действительно
единственный
в
своем
роде
Honestly,
I
got
no
company
(hol'
on)
Честно
говоря,
у
меня
нет
конкурентов
(подожди)
Let
it
breathe
Дай
мне
передохнуть
Mm,
let
it
be
(just
let
it
be)
Мм,
пусть
все
будет
как
будет
(просто
пусть
все
будет
как
будет)
I
do
the
shit
that
they
never
done
(what?)
Я
делаю
то,
что
они
никогда
не
делали
(что?)
I
see
the
shit
they
can
never
see
(never
see)
Я
вижу
то,
что
они
никогда
не
увидят
(никогда
не
увидят)
Honestly,
I′m
really
one-of-one
Честно
говоря,
я
действительно
единственный
в
своем
роде
Honestly,
I
got
no
company
(hol'
on)
Честно
говоря,
у
меня
нет
конкурентов
(подожди)
Let
it
be
Пусть
все
будет
как
будет
Let
it
be,
mm
Пусть
все
будет
как
будет,
мм
Look
up
in
the
vibеs,
we
up
in
the
stakes
Посмотри
на
эти
вибрации,
мы
поднимаем
ставки
You
know
how
wе
casually
do
it
(baow)
Ты
знаешь,
как
мы
это
небрежно
делаем
(бау)
I'm
a
gentleman,
baby,
but
you
gotta
leave,
it′s
not
a
resort
Я
джентльмен,
малышка,
но
тебе
пора
уходить,
это
не
курорт
I
be
whippin′
through
Beverly
(dash)
Я
гоняю
по
Беверли
(газ)
On
the
do-low,
my
neighbors
be
scared
of
me
(scared
of
me)
По-тихому,
мои
соседи
меня
боятся
(боятся
меня)
On
the
cool,
got
six
hundred-fifty
reasons
По
секрету,
у
меня
есть
шестьсот
пятьдесят
причин
And
a
chauffeur
to
show
my
celebrity
(skrrt)
И
шофер,
чтобы
показать
мою
знаменитость
(скррт)
Bands
talk,
neck
chilly,
though
Деньги
говорят,
шея
мерзнет,
все
же
Y'all
niggas
scamming
and
still
be
broke
Вы,
ниггеры,
мошенничаете
и
все
еще
на
мели
Y′all
niggas
bammers
but
I
ain't
hatin′
Вы,
ниггеры,
неудачники,
но
я
не
ненавижу
I
say
it
to
their
face
and
that's
in
the
song,
yeah
(broke
ass)
Я
говорю
это
им
в
лицо,
и
это
в
песне,
да
(нищеброды)
Look
out
there,
y′all
can
see
my
influence
Посмотрите
туда,
вы
все
можете
видеть
мое
влияние
Footlocker
deal,
me
and
Kaz
just
do
it
Сделка
с
Footlocker,
я
и
Каз
просто
делаем
это
Look,
Maybach,
I
scoop
'em
(scoop
'em)
Смотри,
Maybach,
я
их
забираю
(забираю)
Laid
back,
we
coolin′
(cool)
Расслаблены,
мы
охлаждаемся
(остываем)
If
that′s
trash,
we
still
chill
Если
это
мусор,
мы
все
равно
расслабляемся
But
you
catch
feelings,
catch
Uber
(bye-bye)
Но
ты
ловишь
чувства,
лови
Uber
(пока-пока)
Catch
attitude,
catch
left
(gone)
Ловишь
отношение,
лови
налево
(ушла)
Catch
attitude,
then
call
Frank
Ловишь
отношение,
тогда
звони
Фрэнку
Catch
attitude,
she
don't
get
it
(no)
Ловишь
отношение,
она
не
понимает
(нет)
′Til
she
leave
them
childs
in
the
scooter
(baow)
Пока
не
оставит
своих
детей
в
скутере
(бау)
I
do
the
shit
that
they
never
done
Я
делаю
то,
что
они
никогда
не
делали
I
see
the
shit
they
can
never
see
Я
вижу
то,
что
они
никогда
не
увидят
Honestly,
I'm
really
one-of-one
Честно
говоря,
я
действительно
единственный
в
своем
роде
Honestly,
I
got
no
company
Честно
говоря,
у
меня
нет
конкурентов
Yeah,
that's
how
it
be
Да,
вот
так
все
и
есть
Let
that
bitch
breathe,
I
say
Пусть
эта
сучка
дышит,
говорю
я
You
wanna
sleep
for
days
Ты
хочешь
спать
целыми
днями
You
are
not
me,
okay?
Ты
не
я,
понятно?
Niggas
don′t
pay
attention,
so
they
payin'
notes,
bills
Ниггеры
не
обращают
внимания,
поэтому
они
платят
по
счетам,
счета
I
tell
'em,
"Please,
don′t
stay"
Я
говорю
им:
"Пожалуйста,
не
оставайся"
Look,
I′m
on
Rodeo,
just
seem
weird
that
Balenciaga,
yeah
Смотри,
я
на
Родео,
просто
кажется
странным,
что
Balenciaga,
да
I
see
the
big
picture,
Will
Smith
ain't
chauffered,
haha
Я
вижу
общую
картину,
Уилл
Смит
не
нанимает
шофера,
ха-ха
Look,
new
balances,
I
can
call
Jaden,
yeah
Смотри,
новые
балансы,
я
могу
позвонить
Джейдену,
да
Ayy,
new
balances,
we
just
countin′
paper
Эй,
новые
балансы,
мы
просто
считаем
деньги
I
just
be
quiet,
I'm
out
the
way
Я
просто
молчу,
я
в
стороне
I
try
to
talk,
they
gon′
tarnish
my
reputation
Я
пытаюсь
говорить,
они
собираются
очернить
мою
репутацию
Up
your
fire,
then
shawty
you
better
shoot
it
Подними
свой
огонь,
тогда,
детка,
тебе
лучше
выстрелить
Choose
violence,
I
gladly
facilitate
it
Выбирай
насилие,
я
с
радостью
помогу
тебе
в
этом
Tell
me
yourself
then
it's
never
done
Скажи
мне
сама,
тогда
это
никогда
не
будет
сделано
I′m
tellin'
you
niggas
won't
even
see
it
Я
говорю
вам,
ниггеры,
вы
даже
не
увидите
этого
Honestly,
I′m
really
one-of-one
Честно
говоря,
я
действительно
единственный
в
своем
роде
Take
a
second,
let
me,
let
it
breathe
Секундочку,
дай
мне,
дай
мне
передохнуть
Let
it
breathe
Дай
мне
передохнуть
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Promise
we
good
wherever
(yeah)
Обещаю,
нам
хорошо
везде
(да)
Promise
we
good
forever
(yeah)
Обещаю,
нам
хорошо
навсегда
(да)
Got
DMV
on
my
back
like
my
learner′s
permit
is
expired
and
done
up
DMV
у
меня
на
спине,
как
будто
мои
ученические
права
просрочены
и
закончились
What
up?
(What
up?)
Что
нового?
(Что
нового?)
Hol'
up
(yeah)
Подожди
(да)
Yeah,
hol′
up
(yeah)
Да,
подожди
(да)
I
bet
your
lil′
queen
want
lay
her
lil'
head
on
my
pillow
Держу
пари,
твоя
маленькая
королева
хочет
положить
свою
маленькую
головку
на
мою
подушку
Alex
McQueen,
my
scarf
so
(yeah)
Alexander
McQueen,
мой
шарф
такой
(да)
I
might
look,
peerin′
some
art
(yeah)
Я
мог
бы
посмотреть,
изучить
какое-нибудь
искусство
(да)
Don't
even
know
what
they
talkin'
′bout
Даже
не
знаю,
о
чем
они
говорят
But
shawty
just
told
me
to
cop
some
Но
детка
просто
сказала
мне
купить
немного
It′s
crazy
'cause
Alec
Monopoly,
made
me
a
vibe
a
time
ago
Это
безумие,
потому
что
Алек
Монополи
создал
мне
атмосферу
давным-давно
Back
when
he
covered
his
jar,
though
Еще
когда
он
закрывал
свою
банку
Now
it′s
cartooned
'cross
a
condo
(huh?)
Теперь
это
мультяшный
рисунок
на
кондоминиуме
(а?)
Nah,
nah,
y′all
was
talkin'
crazy
I
remember
friends
pickin′
sides,
though
Нет,
нет,
вы,
ребята,
говорили
безумные
вещи,
я
помню,
как
друзья
выбирали
стороны
Ha-ha,
I
just
left
the
game
on
the
proper
plane,
but
you'd
fall,
though
Ха-ха,
я
только
что
оставил
игру
в
правильной
плоскости,
но
ты
бы
упал
More
skill?
They
just
more
loved
Больше
навыков?
Они
просто
более
любимы
Okay,
blah,
blah,
heard
it
all,
though
Хорошо,
бла,
бла,
все
слышал
It's
all
good
′cause
it′s
all
a
game
Все
хорошо,
потому
что
это
всего
лишь
игра
Y'all
do
your
thing,
I′m
just
more
clutched
Вы,
ребята,
делайте
свое
дело,
я
просто
более
сцеплен
I
do
the
shit
that
they
never
done
Я
делаю
то,
что
они
никогда
не
делали
My
vision
is
somethin'
that
they
never
seen
Мое
видение
- это
то,
чего
они
никогда
не
видели
Honestly,
I′m
really
one-of-one
Честно
говоря,
я
действительно
единственный
в
своем
роде
I
promise
you,
look
Я
обещаю
тебе,
смотри
Ha-ha-ha,
hey,
I
promise
you,
mm
Ха-ха-ха,
эй,
я
обещаю
тебе,
мм
I
promise
you
they
cannot
fuck
with
me
Я
обещаю
тебе,
они
не
могут
со
мной
связаться
(For
the
city
though)
(Для
города)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maneesh Bidaye, Olubowale Victor Akintimehin, Michael Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.