Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Seize 
                                        piges, 
                                        déjà 
                                        des 
                                        ennemis 
                            
                                        Шестнадцать 
                                        лет, 
                                            а 
                                        уже 
                                        есть 
                                        враги 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        appart', 
                                        des 
                                        produits, 
                                        peines 
                                        de 
                                        prisons 
                            
                                        Квартиры, 
                                        товар, 
                                        тюремные 
                                        сроки 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        fans, 
                                        des 
                                        selfies 
                            
                                        Фанаты, 
                                        селфи 
                            
                         
                        
                            
                                        Jamais 
                                        de 
                                        pleurs 
                            
                                        Никаких 
                                        слез 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        tess 
                                        réunie, 
                                        j'ramène 
                                        des 
                                        fleurs 
                            
                                        Район 
                                        собрался, 
                                            я 
                                        приношу 
                                        цветы 
                            
                         
                        
                            
                                        Hein, 
                                        double-v 
                            
                                        А? 
                                        Двойное 
                                            V 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        te 
                                        casse 
                                        un 
                                        tête-à-tête 
                                        dans 
                                        un 
                                        bat' 
                            
                                        Он 
                                        устраивает 
                                        тебе 
                                        тэт-а-тэт 
                                            в 
                                        доме 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        perd 
                                        son 
                                        tête-à-tête 
                                        il 
                                        va 
                                        l'abattre 
                            
                                        Он 
                                        теряет 
                                        свой 
                                        тэт-а-тэт, 
                                        он 
                                        пойдет 
                                        валить 
                                        его 
                            
                         
                        
                            
                                        C'était 
                                        qu'un 
                                        tête-à-tête 
                                            à 
                                        la 
                                        base 
                            
                                        Изначально 
                                        это 
                                        был 
                                        просто 
                                        тэт-а-тэт 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        un 
                                        tête-à-tête 
                                        il 
                                        passe 
                                            à 
                                        la 
                                        barre 
                            
                                        Из-за 
                                        тэт-а-тэт 
                                        он 
                                        оказывается 
                                        на 
                                        скамье 
                                        подсудимых 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        T'en 
                                        fais 
                                        qu'à 
                                        ta 
                                        tête 
                                        pour 
                                        la 
                                        gagne 
                            
                                        Ты 
                                        делаешь 
                                        все 
                                        по-своему 
                                        ради 
                                        выигрыша 
                            
                         
                        
                            
                                        T'en 
                                        fais 
                                        qu'à 
                                        ta 
                                        tête 
                                        pour 
                                        la 
                                        maille 
                            
                                        Ты 
                                        делаешь 
                                        все 
                                        по-своему 
                                        ради 
                                        бабла 
                            
                         
                        
                            
                                        Vise 
                                        pas 
                                        trop 
                                        haut 
                                        poto 
                                        t'es 
                                        pas 
                                        de 
                                        taille 
                            
                                        Не 
                                        целься 
                                        слишком 
                                        высоко, 
                                        братан, 
                                        ты 
                                        не 
                                        дорос 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        petits 
                                        veulent 
                                        ger-man, 
                                        les 
                                        p'tits 
                                        veulent 
                                        graille 
                            
                                        Мелкие 
                                        хотят 
                                        немецкие 
                                        тачки, 
                                        мелкие 
                                        хотят 
                                        бабки 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        connaît 
                                        pas 
                                        la 
                                        peur, 
                                        on 
                                        connaît 
                                        pas 
                                        le 
                                        danger 
                            
                                        Мы 
                                        не 
                                        знаем 
                                        страха, 
                                        мы 
                                        не 
                                        знаем 
                                        опасности 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        pas 
                                        le 
                                        premier 
                                        reuf 
                                        qu'on 
                                        enterre 
                            
                                        Это 
                                        не 
                                        первый 
                                        брат, 
                                        которого 
                                        мы 
                                        хороним 
                            
                         
                        
                            
                                        J'aurais 
                                        jamais 
                                        peur 
                                        de 
                                        l'être 
                                        humain 
                            
                                            Я 
                                        никогда 
                                        не 
                                        буду 
                                        бояться 
                                        человека 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        me 
                                        feront 
                                        jamais 
                                        vivre 
                                        un 
                                        enfer 
                            
                                        Они 
                                        никогда 
                                        не 
                                        заставят 
                                        меня 
                                        жить 
                                            в 
                                        аду 
                            
                         
                        
                            
                                        Tout 
                                        ce 
                                        qu'on 
                                        veut 
                                        on 
                                        le 
                                        veut 
                                        maintenant 
                            
                                        Все, 
                                        что 
                                        мы 
                                        хотим, 
                                        мы 
                                        хотим 
                                        сейчас 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        temps 
                                        lui 
                                        nous 
                                        tue 
                                            à 
                                        long 
                                        terme 
                            
                                        Время 
                                        убивает 
                                        нас 
                                            в 
                                        долгосрочной 
                                        перспективе 
                            
                         
                        
                            
                                        T'as 
                                        cru 
                                        que 
                                        j'étais 
                                        ton 
                                        p'tit 
                                        mais 
                                        nan 
                            
                                        Ты 
                                        думал, 
                                        что 
                                            я 
                                        твой 
                                        малыш, 
                                        но 
                                        нет 
                            
                         
                        
                            
                                        Même 
                                        si 
                                        t'as 
                                        son 
                                        âge 
                                        gros 
                                        t'es 
                                        pas 
                                        mon 
                                        père 
                            
                                        Даже 
                                        если 
                                        ты 
                                        его 
                                        возраста, 
                                        братан, 
                                        ты 
                                        мне 
                                        не 
                                        отец 
                            
                         
                        
                            
                                        Gros 
                                        t'es 
                                        pas 
                                        mon 
                                        père 
                            
                                        Братан, 
                                        ты 
                                        мне 
                                        не 
                                        отец 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        t'es 
                                        mon 
                                        frère, 
                                        montes 
                                        avec 
                                        moi 
                                        en 
                                        guerre 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        мой 
                                        брат, 
                                        иди 
                                        со 
                                        мной 
                                        на 
                                        войну 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        ira 
                                        les 
                                        faire 
                                        courir 
                                        sur 
                                        leurs 
                                        terres 
                            
                                        Мы 
                                        заставим 
                                        их 
                                        бежать 
                                        по 
                                        их 
                                        землям 
                            
                         
                        
                            
                                        Même 
                                        si 
                                        on 
                                        les 
                                            a 
                                        froissé 
                                        on 
                                        ira 
                                        les 
                                        refaire 
                            
                                        Даже 
                                        если 
                                        мы 
                                        их 
                                        помяли, 
                                        мы 
                                        их 
                                        снова 
                                        помянем 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        maire 
                                        est 
                                        au 
                                        courant 
                                            y 
                                            a 
                                        un 
                                        nouveau 
                                        terrain 
                            
                                        Мэр 
                                            в 
                                        курсе, 
                                        есть 
                                        новая 
                                        территория 
                            
                         
                        
                            
                                        Yama 
                                        est 
                                        au 
                                        courant 
                                        il 
                                        me 
                                        propose 
                                        le 
                                        R1 
                            
                                        Ангел 
                                        смерти 
                                            в 
                                        курсе, 
                                        он 
                                        предлагает 
                                        мне 
                                        R1 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        produit, 
                                        ça 
                                        fume 
                                        dans 
                                        les 
                                        airs 
                            
                                        Товар, 
                                        дымит 
                                            в 
                                        воздухе 
                            
                         
                        
                            
                                        Chez 
                                        nous 
                                        le 
                                        marché 
                                        est 
                                        sous-terrain 
                            
                                            У 
                                        нас 
                                        рынок 
                                        подпольный 
                            
                         
                        
                            
                                        J'aurais 
                                        jamais 
                                        rappé 
                                        si 
                                        y'avait 
                                        pas 
                                        la 
                                        paye 
                            
                                            Я 
                                        бы 
                                        никогда 
                                        не 
                                        читал 
                                        рэп, 
                                        если 
                                        бы 
                                        не 
                                        было 
                                        денег 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        j'm'égare 
                                        qui 
                                        me 
                                        fera 
                                        des 
                                        rappels? 
                            
                                        Если 
                                            я 
                                        собьюсь 
                                            с 
                                        пути, 
                                        кто 
                                        напомнит 
                                        мне? 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        fond 
                                        du 
                                        trou 
                                        qui 
                                        tiendra 
                                        la 
                                        pelle? 
                            
                                        На 
                                        дне 
                                        ямы 
                                        кто 
                                        будет 
                                        держать 
                                        лопату? 
                            
                         
                        
                            
                                        L'école 
                                        de 
                                        la 
                                        rue 
                                        on 
                                        manque 
                                        pas 
                                            à 
                                        l'appel, 
                                        gros 
                            
                                        Школа 
                                        улицы, 
                                        мы 
                                        не 
                                        пропускаем 
                                        перекличку, 
                                        братан 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        est 
                                        pas 
                                        pareil 
                                        nous 
                            
                                        Мы 
                                        не 
                                        такие, 
                                        как 
                                        все 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                            a 
                                        rien, 
                                        on 
                                        essaye, 
                                        on 
                                        avance 
                                        toujours, 
                                        on 
                                        veut 
                                        plus 
                                        que 
                                        la 
                                        veille 
                            
                                            У 
                                        нас 
                                        ничего 
                                        нет, 
                                        мы 
                                        пытаемся, 
                                        мы 
                                        всегда 
                                        идем 
                                        вперед, 
                                        мы 
                                        хотим 
                                        большего, 
                                        чем 
                                        вчера 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        est 
                                        de 
                                        ceux 
                                        qui 
                                        se 
                                        taisent, 
                                        on 
                                        est 
                                        pas 
                                        de 
                                        ceux 
                                        qui 
                                        se 
                                        plaignent 
                            
                                        Мы 
                                        из 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        молчит, 
                                        мы 
                                        не 
                                        из 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        жалуется 
                            
                         
                        
                            
                                            À 
                                        seize 
                                        piges, 
                                        déjà 
                                        des 
                                        ennemis 
                            
                                            В 
                                        шестнадцать 
                                        лет, 
                                            а 
                                        уже 
                                        есть 
                                        враги 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Déjà 
                                        des 
                                        transac', 
                                        des 
                                        reufs 
                                        qui 
                                        m'évitent 
                            
                                        Уже 
                                        есть 
                                        сделки, 
                                        братья, 
                                        которые 
                                        меня 
                                        избегают 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        commissions, 
                                        des 
                                        appart', 
                                        des 
                                        produits, 
                                        peines 
                                        de 
                                        prisons 
                            
                                        Комиссионные, 
                                        квартиры, 
                                        товар, 
                                        тюремные 
                                        сроки 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        fans, 
                                        des 
                                        selfies 
                            
                                        Фанаты, 
                                        селфи 
                            
                         
                        
                            
                                        Rarement 
                                        des 
                                        sourires, 
                                        jamais 
                                        des 
                                        pleurs 
                            
                                        Редко 
                                        улыбки, 
                                        никогда 
                                        слез 
                            
                         
                        
                            
                                        Jamais 
                                        des 
                                        fous-rires, 
                                        jamais 
                                        des 
                                        pleurs 
                            
                                        Никогда 
                                        безудержного 
                                        смеха, 
                                        никогда 
                                        слез 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        tess' 
                                        réunie, 
                                        j'ramène 
                                        des 
                                        fleurs 
                            
                                        Район 
                                        собрался, 
                                            я 
                                        приношу 
                                        цветы 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        terrain 
                                        se 
                                        rajeunit 
                                        on 
                                        reprend 
                                        le 
                                        beurre 
                            
                                        Поколение 
                                        молодеет, 
                                        мы 
                                        снова 
                                        забираем 
                                        все 
                            
                         
                        
                            
                                        Ouais, 
                                        fais 
                                        tes 
                                        lacets, 
                                        ressort 
                                        de 
                                        gardav' 
                            
                                        Да, 
                                        завяжи 
                                        шнурки, 
                                        выходи 
                                        из 
                                        предварительного 
                                        заключения 
                            
                         
                        
                            
                                        Fouille 
                                        et 
                                        bracelet, 
                                        il 
                                        ressort 
                                        du 
                                        car-pla 
                            
                                        Обыск 
                                            и 
                                        браслет, 
                                        он 
                                        выходит 
                                        из 
                                        полицейского 
                                        участка 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        menace 
                                        et 
                                        on 
                                        ressort 
                                        se 
                                        gar-ba 
                            
                                        Угроза, 
                                            и 
                                        мы 
                                        снова 
                                        идем 
                                        драться 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        se 
                                        fait 
                                        masser, 
                                        il 
                                        allume 
                                        tes 
                                        bravas 
                            
                                        Его 
                                        избивают, 
                                        он 
                                        поджигает 
                                        твоих 
                                        друзей 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        keufs 
                                        sont 
                                        passés, 
                                        va 
                                        vers 
                                        la 
                                        gare 
                                        va 
                            
                                        Менты 
                                        прошли, 
                                        иди 
                                            к 
                                        вокзалу, 
                                        иди 
                            
                         
                        
                            
                                        Va 
                                        ramasser, 
                                        les 
                                        buissons 
                                        sont 
                                        bavards 
                            
                                        Иди 
                                        собирай, 
                                        кусты 
                                        болтливы 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        pas 
                                        assez, 
                                            y 
                                            a 
                                        pas 
                                        de 
                                        hasard 
                            
                                        Этого 
                                        недостаточно, 
                                        нет 
                                        случайностей 
                            
                         
                        
                            
                                        Ouais 
                                        faut 
                                        brasser, 
                                        tire 
                                        comme 
                                            à 
                                        Gaza 
                            
                                        Да, 
                                        надо 
                                        шевелиться, 
                                        стреляй, 
                                        как 
                                            в 
                                        Газе 
                            
                         
                        
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): amine jebbari
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    Fœtus
                                    
                                         date de sortie
 19-10-2018
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.