Paroles et traduction Walid - All Eyes On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyes On Me
Все взгляды на мне
Ok
c'est
vite
fais
ouais
Paye
nous
d'avance
on
prend
l'risque
et
Хорошо,
это
быстро,
да.
Заплати
нам
авансом,
мы
рискуем,
и
ouais
Paye
nous
comptant
да.
Заплати
нам
наличными,
j'ai
l'sourire
en
content
J'ai
le
sourire
pour
les
keufs
qui
m'piste
у
меня
довольная
улыбка.
У
меня
улыбка
для
копов,
которые
меня
пасут,
ouais
Vie
d'ma
mère
on
les
a
vus
courir
on
les
a
vus
s'cacher
dans
да.
Мамой
клянусь,
мы
видели,
как
они
бежали,
мы
видели,
как
они
прятались
в
leur
tess
la
veille
Maintenant
ils
traînent
à
la
salle
ils
своем
районе
накануне.
Теперь
они
слоняются
в
зале,
они
s'entraînent
et
ils
gonflent
les
pecs
et
ils
prennent
d'la
Whey
C'est
тренируются,
и
они
качают
грудь,
и
они
принимают
сывороточный
протеин.
Это
la
rue
pour
de
vrai
c'est
la
rue
pour
de
vrai
Ouais
mon
gars
faut
улица
по-настоящему,
это
улица
по-настоящему.
Да,
милая,
нужно
rester
vrai
ouais
mon
gars
faut
rester
vrai
Les
keufs
sont
sortis
оставаться
настоящим,
да,
милая,
нужно
оставаться
настоящим.
Копы
вышли
moins
nombreux
qu'à
l'entrée
Donc
faut
vérifier
tout
les
binks
Ils
в
меньшем
количестве,
чем
вошли.
Поэтому
нужно
проверить
все
тайники.
Они
sont
p't'ètre
en
ville
si
va
dire
au
rabatteur
qui
l'doit
fouiller
могут
быть
в
городе,
так
что
скажи
зазывале,
что
он
должен
обыскать
tout
les
binks
Le
bénéf
je
sais
où
il
est
la
bonbonne
j'sais
où
elle
все
тайники.
Прибыль,
я
знаю,
где
она,
заначка,
я
знаю,
где
она,
est
la
nourrice
j'sais
où
elle
est
Se
нянька,
я
знаю,
где
она.
mettre
en
mode
c'est
vite
fait
pour
en
Включиться
в
режим
— это
быстро,
чтобы
sortir
c'est
la
guerre
Pour
en
sortir
c'est
la
guerre
pour
le
bif'
выйти
из
него
— это
война.
Чтобы
выйти
из
него
— это
война,
за
бабки
toujours
à
l'heure
On
vit
à
200
à
всегда
вовремя.
Мы
живем
на
скорости
200,
l'heure
on
vous
laisser
tirer
en
l'air
мы
дадим
вам
палить
в
воздух.
La
money
le
bif
Le
terrain
Деньги,
бабки,
Территория,
le
vice
Loyal
et
vif
On
résiste
All
eyes
on
me
грех.
Верный
и
живой.
Мы
сопротивляемся.
Все
взгляды
на
мне.
Plus
d'faux
amis
Voyage
sous
vide
J'encaisse
j'souris
Больше
никаких
фальшивых
друзей.
Путешествие
в
вакууме.
Я
получаю,
я
улыбаюсь.
J'encaisse
j'souris
Toi
t'encaisse
Ils
enquêtent
nos
vies
Я
получаю,
я
улыбаюсь.
Ты
получаешь.
Они
расследуют
наши
жизни,
finissent
à
Fleury
Paire
de
Nike
Air
sans
lacets
D'vant
l'
заканчивают
во
Флери.
Пара
Nike
Air
без
шнурков.
Перед
OPJ
j'souris
ouais
J'sais
qu'y
a
un
vice
de
procédure
et
dans
1 heure
следователем
я
улыбаюсь,
да.
Я
знаю,
что
есть
процессуальное
нарушение,
и
через
час
j'remet
mes
lacets
Sur
une
affaire
on
monte
à
deux
vous
êtes
100
000
я
снова
завяжу
шнурки.
На
одно
дело
мы
поднимаемся
вдвоем,
вас
100
000
à
l'faire
c'est
la
honte
Nous
on
sais
quand
s'taire
premier
projet
делают
это,
это
позор.
Мы
знаем,
когда
молчать,
первый
проект
j'veux
100
000
affaires
Pour
la
route
L'art
de
la
guerre
c'est
facile
я
хочу
100
000
дел.
Для
дороги.
Искусство
войны
— это
легко,
nous
on
sait
la
faire
On
veut
des
billets
faut
qu'tu
nous
paye
Faut
мы
знаем,
как
это
делать.
Мы
хотим
денег,
ты
должна
нам
заплатить.
Нужно
réussir
de
toutes
les
manières
Hé
on
leur
à
pas
voler
J'vois
les
преуспеть
любыми
способами.
Эй,
мы
у
них
не
крали.
Я
вижу,
как
rappeurs
s'affoler
La
prof
est
fan
on
est
pas
collé
Pour
le
milli'
on
рэперы
паникуют.
Учительница
— фанатка,
мы
не
застряли.
Ради
миллиона
мы
va
pas
chômer
On
a
pas
volé
l'rain-té
on
va
pas
voler
l'binks
On
va
не
будем
бездельничать.
Мы
не
крали
власть,
мы
не
будем
красть
деньги.
Мы
не
pas
voler
d'vieille
on
va
pas
voler
d'binks
On
a
pas
changé
d'ville
будем
красть
у
старушек,
мы
не
будем
красть
деньги.
Мы
не
меняли
город,
on
a
pas
changer
d'veste
On
a
pas
мы
не
меняли
одежду.
Мы
не
changé
d'rue
on
a
pas
changé
d'binks
меняли
улицу,
мы
не
меняли
деньги.
La
money
le
bif
Le
terrain
le
vice
Loyal
et
vif
On
résiste
All
Деньги,
бабки,
Территория,
грех.
Верный
и
живой.
Мы
сопротивляемся.
Все
eyes
on
me
Plus
d'faux
amis
Voyage
sous
vide
J'encaisse
j'souris
взгляды
на
мне.
Больше
никаких
фальшивых
друзей.
Путешествие
в
вакууме.
Я
получаю,
я
улыбаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stéphane fernandez garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.