Walid - Ma famille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walid - Ma famille




Ma famille
My Family
Si l'amitié ça paye poto, ça se saurait
If friendship paid off, buddy, we'd all know
Qui viendrait te sauver?
Who would come to save you?
Une fois dans ton trou si tu rapportes R
Once you're in your hole, if you're bringing in cash
Ils t'laissent dans ta galère
They leave you in your misery
J'ai déçu ma mère, j'ai déçu mon père
I disappointed my mother, I disappointed my father
J'ment toujours à mes frères
I always lie to my brothers
Je sais que si j'perds mère et père
I know that if I lose my mother and father
J'perds mes repères
I lose my bearings
Tant qu'j'ai leur soutient frère j'ai pas b'soin d'aide
As long as I have their support, brother, I don't need help
C'est pas seul qu'on s'en sort, c'est pas seul qu'on s'enterre
We don't get out of it alone, we don't bury ourselves alone
Dans tous les cas c'est pas tes potes qui t'versent un salaire
In any case, it's not your friends who pay you a salary
Si j'garde des faux frères j'finirais fonctionnaire
If I keep fake brothers, I'll end up a civil servant
Même si il y a des bas, j'craindrais toujours le haut
Even if there are lows, I'll always fear the highs
Trahir ton pote pour pas un rond, non fallait oser
Betraying your friend for nothing, no you had to dare
Moi je viens d'en bas, j'retiens ceux qui m'prennent de haut
Me, I come from the bottom, I remember those who look down on me
Touche à la famille, j's'rais le premier à te crosser, (ouais)
Touch the family, I'll be the first to cross you, (yeah)
J'irais tuer pour ma famille, tomber pour ma famille
I would kill for my family, fall for my family
Mettre à dos les faux amis, les vrais sont d'ma famille
Turn my back on fake friends, the real ones are my family
J'tomberais pour ma famille, m'relèverais pour ma famille
I would fall for my family, rise again for my family
J'suis prêt à tout pour ma famille, j'peux tuer pour ma famille
I'm ready for anything for my family, I can kill for my family
J'peux tuer, j'me battrais jusqu'à la fin pour ma famille
I can kill, I'll fight to the end for my family
Prendre des piges enfermé, j'suis prêt à tout pour ma famille
Take years locked up, I'm ready for anything for my family
J'veux pas d'nouveaux frères, besoin d'rien tant qu'j'ai ma famille
I don't want new brothers, I need nothing as long as I have my family
Pour ma famille, pour ma famille
For my family, for my family
Je me rappelle, t'avais tout tu faisais rien
I remember, you had everything, you did nothing
Je me lève tôt pour faire manger les miens
I get up early to feed my family
On a pas grandi avec de l'or dans les mains
We didn't grow up with gold in our hands
Pour ma famille
For my family
Je me lève tôt pour faire manger les miens
I get up early to feed my family
On a pas grandi avec de l'or dans les mains
We didn't grow up with gold in our hands
T'avais tout tu faisais rien
You had everything, you did nothing
J'peux tuer pour ma famille
I can kill for my family
Si on les touche, j'irais venger ma famille
If they touch them, I will avenge my family
J'ai choisi mes amis, pas la mif
I chose my friends, not my family
Et ça gros c'est à vie
And that, babe, is for life
Pour les mettre bien faut qu'je maille
To give them a good life, I have to make money
Pour éviter l'terrain faut qu'je graille
To avoid the streets, I have to eat
Dans l'rap ou dans l'bien faut qu'je maille
In rap or in good, I have to make money
Une fois à l'abri faut qu'on taille, (ouais)
Once we're safe, we have to leave, (yeah)
Rapper il le fallait
Rapping was necessary
J'leur ai dit faut faire des morceaux, donc ils détaillaient
I told them we had to make tracks, so they dealt
L'hiver sur l'parking il caillait
Winter in the parking lot was freezing
La galère on la connait, pour en sortir faut d'la monnaie
We know the struggle, to get out of it you need money
J'écris des sonnets, ouais ouais, j'écris des sonnets
I write sonnets, yeah yeah, I write sonnets
Quand j'avais pas mal moi j'avais pas les mots
When I wasn't hurting, I didn't have the words
J'avais pas l'rap donc j'avais pas les loves
I didn't have rap, so I didn't have the love
J'restais en bas on m'a dit d'aller haut
I stayed at the bottom, they told me to go high
J'restais dehors, moi, j'squattais pas les halls
I stayed outside, I didn't squat in the halls
Un pied sur l'terrain, l'autre dans l'studio
One foot on the field, the other in the studio
En cours mauvais élève dans l'rap studieux
Bad student in school, studious in rap
En cours mauvais élève dans l'rap studieux
Bad student in school, studious in rap
J'irais tuer pour ma famille, tomber pour ma famille
I would kill for my family, fall for my family
Mettre à dos les faux amis, les vrais sont d'ma famille
Turn my back on fake friends, the real ones are my family
J'tomberais pour ma famille, m'relèverais pour ma famille
I would fall for my family, rise again for my family
J'suis prêt à tout pour ma famille, j'peux tuer pour ma famille
I'm ready for anything for my family, I can kill for my family
J'peux tuer, j'me battrais jusqu'à la fin pour ma famille
I can kill, I'll fight to the end for my family
Prendre des piges enfermé, j'suis prêt à tout pour ma famille
Take years locked up, I'm ready for anything for my family
J'veux pas d'nouveaux frères, besoin d'rien tant qu'j'ai ma famille
I don't want new brothers, I need nothing as long as I have my family
Pour ma famille, pour ma famille
For my family, for my family
Je me rappelle, t'avais tout tu faisais rien
I remember, you had everything, you did nothing
Je me lève tôt pour faire manger les miens
I get up early to feed my family
On a pas grandi avec de l'or dans les mains
We didn't grow up with gold in our hands
Pour ma famille
For my family
Je me lève tôt pour faire manger les miens
I get up early to feed my family
On a pas grandi avec de l'or dans les mains
We didn't grow up with gold in our hands
T'avais tout tu faisais rien
You had everything, you did nothing





Writer(s): saber benmerzoug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.