Walid - Parano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walid - Parano




Parano
Paranoia
Les clients comme les vendeurs sont persuadés que le bonheur s'achète
Customers and sales associates are convinced that happiness can be bought
T'as pas su freiner la vente de drogue malgré que t'ai changé tes plaquettes
You haven't been able to curb drug sales despite changing your tactics
Tu bosses pour des skette-ba, à la cité il y a que ta mère qui s'inquiète
You work for low-level thugs, and only your mother worries about you in the neighborhood
Si ils jouent avec des couteaux dans un parc, c'est qu'ils sont pas dans leurs assiettes
If they're playing with knives in the park, they're not mentally stable
On sait que t'as une double facette
We know you're two-faced
Tu changes de couleur comme une boule à facette
You change colors like a disco ball
Jamais sans ma bande comme une cassette
Always with my crew like a cassette tape
Et si t'insistes, ouais ils reviennent à sept
And if you insist, they'll come back with seven
J'suis toujours à l'école moi, mais à la sortie, j'ai le rap en double appel
I'm still in school, but when I get out, I'll have a double dose of rap
Les grands frères n'ont jamais l'air triste, il n'y a qu'à Fleury qu'ils font de la peine
The older brothers never seem sad, they only make trouble in prison
C'est la même musique qui recommence chaque matin
It's the same music that starts every morning
On veut un aller-simple, et ne plus revenir
We want a one-way ticket and never come back
Pour te rassurer t'aimerais dire que rien ne t'atteint
For reassurance, you'd like to say that nothing affects you
Au lieu de cogiter sur ton passé, pense à ton avenir
Instead of dwelling on your past, think about your future
C'est votre façon de penser qui nous rend parano
It's your way of thinking that makes us paranoid
Si c'est pas par lui, tu te feras trahir par un autre
If it's not him, you'll be betrayed by someone else
Je sais qu'un jour ça va payer
I know it will pay off someday
Comment gagner si t'as pas essayé?
How can you win if you haven't tried?
Tu peux toujours essayer, ils ne diront pas un mot
You can always try, they won't say a word
Ils diront pas un mot
They won't say a word
Ils diront pas un mot
They won't say a word
Ils diront pas un mot
They won't say a word
Tu peux toujours essayer, ils diront pas un mot
You can always try, they won't say a word
On passe l'hiver au tieks
We spend the winter in the projects
A attendre que le printemps arrive
Waiting for spring to arrive
Mais pour l'argent du pollen, il n'y a pas de saison
But for the money from pollen, there is no season
Les frères tombent en automne à Fleury
Brothers fall in autumn in prison
Avec des baskets troués ont se promène
We walk around with holes in our sneakers
Posé à la barrière, on rêve des Maldives
Sitting at the gate, we dream of the Maldives
C'est sur de la neige qu'on freine
It's on the snow that we brake
Donc comprends pourquoi on dérive
So understand why we drift
J'te l'avais dis qu'on a peur du ciel
I told you we're afraid of the sky
Même si on vous déteste, on vous passera le salam
Even if we hate you, we'll say hello
Vous vous faites les pinces quand vous vous passez les sel
You pinch yourselves when you pass the salt
Même avec le million, vous finirez seul
Even with a million dollars, you'll end up alone
Depuis que tu lui a déclaré ta flamme
Ever since you declared your love to her
Tu vas mourir à petit feu
You'll die a slow death
T'iras tellement vite en enfer que tu n'y verras que du feu
You'll go to hell so fast that you'll only see fire
C'est la même musique qui recommence chaque matin
It's the same music that starts every morning
On veut un aller-simple, et ne plus revenir
We want a one-way ticket and never come back
Pour te rassurer t'aimerais dire que rien ne t'atteint
For reassurance, you'd like to say that nothing affects you
Au lieu d'cogiter sur ton passé, pense à ton avenir
Instead of dwelling on your past, think about your future
C'est votre façon de penser qui nous rend parano
It's your way of thinking that makes us paranoid
Si c'est pas par lui, tu te feras trahir par un autre
If it's not him, you'll be betrayed by someone else
Je sais qu'un jour ça va payer
I know it will pay off someday
Comment gagner si t'as pas essayé?
How can you win if you haven't tried?
Tu peux toujours essayer, ils ne diront pas un mot
You can always try, they won't say a word
Ils diront pas un mot
They won't say a word
Ils diront pas un mot
They won't say a word
Ils diront pas un mot
They won't say a word
Tu peux toujours essayer, ils diront pas un mot
You can always try, they won't say a word






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.