Walid Sevran - Intro - traduction des paroles en allemand

Intro - Walid Sevrantraduction en allemand




Intro
Intro
Walid, Sevran
Walid, Sevran
Double X
Double X
La vie en grand
Das Leben im großen Stil
Double V
Double V
Mon daron roule pas en Porsche
Mein Alter fährt keinen Porsche
Panamera Boss
Panamera Boss
H24, nous c'est en cross qu'on passa les rapports
24/7, wir schalten die Gänge auf dem Crossbike
Regarde comment j'pose XXX, on m'connait pas comme XXX
Schau, wie ich XXX platziere, man kennt mich nicht als XXX
Mon rap est recommandé, il passe comme une lettre à La Poste
Mein Rap ist empfohlen, er geht durch wie ein Brief bei der Post
J'ai autant d'diplômes que la police municipale
Ich habe so viele Diplome wie die Stadtpolizei
Pour avoir l'coup d'foudre, t'as mis tes deux doigts dans la prise
Um Liebe auf den ersten Blick zu erleben, hast du deine zwei Finger in die Steckdose gesteckt
J'en veux toujours plus: même au basket, j'vise la lucarne
Ich will immer mehr: sogar beim Basketball ziele ich auf den Winkel
J'ai l'esprit tordu, j'la vois droite la tour de Pise
Ich habe einen verdrehten Geist, ich sehe den schiefen Turm von Pisa gerade
J'ai quatorze ans mais rapper comme un p'tit, j'sais pas faire
Ich bin vierzehn, aber wie ein Kleiner rappen, das kann ich nicht
Viens à Sevran, tu finiras les poches vides ou par terre
Komm nach Sevran, du endest mit leeren Taschen oder am Boden
Regarde comment ils vivent, ils ont du biff' & des partners
Schau, wie sie leben, sie haben Kohle & Partner
Des milliers ils investissent, tu mets ta pièce dans un parcmètre
Tausende investieren sie, du wirfst deine Münze in eine Parkuhr
On veut du biff', demande à Amine
Wir wollen Kohle, frag Amine
Devant la galère, on n'fuit pas
Vor Schwierigkeiten fliehen wir nicht
Pour le violet, on montre nos canines
Für das Lila (Geld), zeigen wir unsere Eckzähne
On fait semblant, on n'rit pas
Wir tun nur so, wir lachen nicht
L'important c'est d'gagner, c'est pas d'participer
Wichtig ist zu gewinnen, nicht teilzunehmen
Tu sais pas tenir ta langue, toi t'es parti citer
Du kannst deine Zunge nicht halten, du bist losgegangen und hast genannt
Des blazes, résultat: t'as ni tieks ni cité
Namen, Ergebnis: du hast weder Hood noch Siedlung
De mon entrée, ils ont kiffé, la technicité
Meinen Auftritt haben sie gefeiert, die Technik
Si on fait l'truc c'est pour être en tête d'affiche
Wenn wir das Ding machen, dann um Headliner zu sein
Ils cherchent une nourrice, ça pourrait être ta fille
Sie suchen eine Aufbewahrerin (für Drogen/Geld), das könnte deine Tochter sein
Ici, c'est soit tu gagnes bien, soit tu perds ta vie
Hier gewinnst du entweder gut, oder du verlierst dein Leben
Tu nous as reconnu en Lacoste et en paire d'Asics
Du hast uns erkannt in Lacoste und einem Paar Asics
Famille nombreuse, quand on s'passe le salam vous, vous faites les pinces comme vous vous passez l'sel
Großfamilie, wenn wir uns das Salam geben, seid ihr knauserig, wie ihr euch das Salz reicht
Même quand on rappe, bizarrement, votre flow, c'est le même que le notre
Sogar wenn wir rappen, seltsamerweise ist euer Flow derselbe wie unserer
Wesh, vous rappez mais vous n'trouvez pas d'thèmes
Yo, ihr rappt, aber ihr findet keine Themen
Dans l'rap j'me réveille en pleine forme, toi tu tombes malade
Im Rap wache ich topfit auf, du wirst krank
Vous évitez notre regard, chez vous, quand on s'balade
Ihr weicht unserem Blick aus, bei euch zuhause, wenn wir spazieren gehen
Vous racontez des salades, pour esquiver la police, ici ça fait même de l'escalade
Ihr erzählt Mist, um der Polizei zu entwischen, hier wird sogar geklettert
Ici ça fait même de l'escalade
Hier wird sogar geklettert
Walid
Walid
On rêve d'une vie simple, nous
Wir träumen von einem einfachen Leben, wir
Vous rêvez de briser vos complexes, vous
Ihr träumt davon, eure Komplexe zu brechen, ihr
On voyait juste notre vie en grand, ils nous croyaient fous
Wir sahen unser Leben nur im großen Stil, sie hielten uns für verrückt
On a pas les mêmes goûts
Wir haben nicht den gleichen Geschmack
J'sais qu't'es à fond, moi je glisse
Ich weiß, du gibst Vollgas, ich gleite
Quand j'fais des sons, toi tu m'pistes
Wenn ich Tracks mache, verfolgst du mich
Tu pousses la fonte, ouais c'est triste
Du stemmst Gewichte, ja, das ist traurig
Des comme toi, j'en ai une liste
Von Leuten wie dir habe ich eine Liste
Dents cassés, pas d'dentistes
Zähne ausgeschlagen, keine Zahnärzte
Quoi dire, à part tant pis?
Was soll man sagen, außer Pech gehabt?
J'avance, ils m'ralentissent
Ich gehe voran, sie bremsen mich
Comme XXX, met ton clignotant
Wie XXX, setz deinen Blinker
Vise bien, on a pas le temps
Ziel gut, wir haben keine Zeit
De glisser, on est absentéiste
Um Fehler zu machen, dafür sind wir nicht da
Et on veut du chiffre
Und wir wollen Zahlen
Ouais, c'est évident
Ja, das ist offensichtlich
Tu t'es taillé les veines, on t'accueille pas les bras ouverts
Du hast dir die Adern aufgeschnitten, wir empfangen dich nicht mit offenen Armen
T'es pas tombé sur l'bon coin si t'es un vendu
Du bist nicht auf der richtigen Seite gelandet, wenn du ein Verräter bist
Tu l'as attaqué, pour s'défendre il t'a mis une pêche
Du hast ihn angegriffen, zur Verteidigung hat er dir einen Haken verpasst
T'as goûté au fruit défendu
Du hast die verbotene Frucht gekostet
Tu rappes grâce à l'argent d'la drogue
Du rappst dank Drogengeld
Donc tu fais pas du rap censé
Also machst du keinen sinnvollen Rap
Ici, on parle la langue des chiffres
Hier spricht man die Sprache der Zahlen
Donc remballe ton français
Also pack dein Französisch ein
Tu rappes grâce à l'argent d'la drogue
Du rappst dank Drogengeld
Donc tu fais pas du rap censé
Also machst du keinen sinnvollen Rap
Ici, on parle la langue des chiffres
Hier spricht man die Sprache der Zahlen
Donc remballe ton français
Also pack dein Französisch ein





Writer(s): I Jin Seong, Double J Show 2, Double J Show 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.