Paroles et traduction Walk Off the Earth - Eye of the Tiger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eye of the Tiger
Глаз тигра
Rising
up,
back
on
the
street
Поднимаюсь,
снова
на
улице,
Did
my
time,
took
my
chances
Отбыл
срок,
рискнул,
Went
the
distance,
now
I'm
back
on
my
feet
Прошел
дистанцию,
теперь
снова
на
ногах,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
выживанию.
So
many
times,
it
happened
too
fast
Так
много
раз,
это
случалось
слишком
быстро,
You
trade
your
passion
for
glory
Ты
меняешь
свою
страсть
на
славу,
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Не
теряй
хватку,
дорогая,
за
мечты
прошлого,
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Ты
должен
бороться,
чтобы
сохранить
их
живыми.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
глаз
тигра,
это
трепет
битвы,
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаюсь
навстречу
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
известный
выживший
выслеживает
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watching
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
Of
the
tiger,
of
the
tiger
Тигра,
тигра.
Face
to
face,
out
in
the
heat
Лицом
к
лицу,
на
жаре,
Hanging
tough,
staying
hungry
Держусь
крепко,
остаюсь
голодным,
They
stack
the
odds
'til
we
take
to
the
streets
Они
увеличивают
ставки,
пока
мы
не
выходим
на
улицы
For
the
kill
with
the
skill
to
survive
Ради
убийства,
с
умением
выжить.
(For
the
kill
with
the
skill
to
survive)
(Ради
убийства,
с
умением
выжить.)
Eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Глаз
тигра,
это
трепет
битвы,
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаюсь
навстречу
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
известный
выживший
выслеживает
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watching
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
Of
the
tiger,
of
the
tiger
Тигра,
тигра.
Rising
up,
straight
to
the
top
Поднимаюсь,
прямо
на
вершину,
Had
the
guts,
got
the
glory
Была
смелость,
получил
славу,
Went
the
distance,
now
I'm
not
gonna
stop
Прошел
дистанцию,
теперь
я
не
остановлюсь,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
выживанию.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
глаз
тигра,
это
трепет
битвы,
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаюсь
навстречу
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
известный
выживший
выслеживает
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watching
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
Of
the
tiger,
of
the
tiger
Тигра,
тигра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.