Walk Off the Earth - Eye of the Tiger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walk Off the Earth - Eye of the Tiger




Rising up, back on the street
Поднимаюсь, возвращаюсь на улицу.
Did my time, took my chances
Отсидел свое время, рискнул.
Went the distance, now I'm back on my feet
Прошел дистанцию, теперь я снова на ногах.
Just a man and his will to survive
Просто человек и его воля к жизни.
So many times, it happened too fast
Так много раз это происходило слишком быстро.
You trade your passion for glory
Ты променял свою страсть на славу.
Don't lose your grip on the dreams of the past
Не теряй хватку за мечты прошлого.
You must fight just to keep them alive
Ты должен сражаться, чтобы сохранить им жизнь.
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Это взгляд тигра, это трепет битвы.
Rising up to the challenge of our rival
Поднимаемся навстречу вызову нашего соперника.
And the last known survivor stalks his prey in the night
И последний выживший преследует свою жертву в ночи.
And he's watching us all with the eye of the tiger
И он смотрит на нас тигриным глазом.
Of the tiger, of the tiger
Тигра, тигра ...
Face to face, out in the heat
Лицом к лицу, на жаре.
Hanging tough, staying hungry
Крепко держусь, остаюсь голодным.
They stack the odds 'til we take to the streets
Они складывают шансы, пока мы не выходим на улицы.
For the kill with the skill to survive
Для убийства с умением выживать
(For the kill with the skill to survive)
(Для убийства с умением выживать)
Eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Глаз тигра-это трепет битвы.
Rising up to the challenge of our rival
Поднимаемся навстречу вызову нашего соперника.
And the last known survivor stalks his prey in the night
И последний выживший преследует свою жертву в ночи.
And he's watching us all with the eye of the tiger
И он смотрит на нас тигриным глазом.
Of the tiger, of the tiger
Тигра, тигра ...
Rising up, straight to the top
Поднимаюсь вверх, прямо к вершине.
Had the guts, got the glory
Хватило мужества, досталась слава.
Went the distance, now I'm not gonna stop
Прошел весь путь, теперь я не собираюсь останавливаться.
Just a man and his will to survive
Просто человек и его воля к жизни.
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Это взгляд тигра, это трепет битвы.
Rising up to the challenge of our rival
Поднимаемся навстречу вызову нашего соперника.
And the last known survivor stalks his prey in the night
И последний выживший преследует свою жертву в ночи.
And he's watching us all with the eye of the tiger
И он смотрит на нас тигриным глазом.
Of the tiger, of the tiger
Тигра, тигра ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.