Walk Off the Earth - What's Love Got to Do with It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walk Off the Earth - What's Love Got to Do with It




You must understand, though the touch of your hand
Ты должен понять, хотя прикосновение твоей руки ...
Makes my pulse react
Заставляет мой пульс биться быстрее.
That it's only the thrill of boy meeting girl
Что это всего лишь трепет от встречи парня с девушкой
Opposites attract
Противоположности притягиваются.
It's physical
Это физическое
Only logical
Только логично
You must try to ignore that it means more than that, oh-oh
Ты должен постараться не обращать внимания на то, что это значит больше, о-о
What's love got to do, got to do with it?
При чем тут любовь?
What's love but a second-hand emotion
Что такое любовь, как не подержанная эмоция?
What's love got to do, got to do with it?
При чем тут любовь?
Who needs a heart when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, если его можно разбить?
It may seem to you that I'm acting confused
Тебе может показаться, что я веду себя растерянно.
When you're close to me
Когда ты рядом со мной
If I tend to look dazed, I've read it someplace
Если я выгляжу ошеломленным, значит, я где-то это читал.
I've got cause to be
У меня есть причина для этого.
There's a name for it
Для этого есть название.
There's a phrase that fits
Есть фраза, которая подходит.
But whatever the reason, you do it for me, oh-oh
Но какова бы ни была причина, ты делаешь это для меня, о-о
What's love got to do, got to do with it?
При чем тут любовь?
What's love but a second-hand emotion
Что такое любовь, как не подержанная эмоция?
What's love got to do, got to do with it?
При чем тут любовь?
Who needs a heart, when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, если его можно разбить?
I've been taking on a new direction
Я выбрал новое направление.
But I have to say
Но я должен сказать ...
I've been thinking about my own protection
Я думал о собственной защите.
It scares me to feel this way, oh-oh
Меня пугает это чувство, о-о
What's love got to do, got to do with it?
При чем тут любовь?
What's love but a second-hand emotion
Что такое любовь, как не подержанная эмоция?
What's love got to do, got to do with it?
При чем тут любовь?
Who needs a heart when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, если его можно разбить?
What's love got to do, got to do with it?
При чем тут любовь?
What's love but a sweet old-fashioned notion
Что такое любовь, как не сладкая старомодная идея?
What's love got to do, got to do with it?
При чем тут любовь?
Who needs a heart when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, если его можно разбить?
Oh-oh, got to do with it (what's love)
О-о, При чем тут любовь?
Heart can be broken (what's love)
Сердце может быть разбито (что такое любовь?)
Got to do with it, got to do with it
Надо с этим что-то делать, надо с этим что-то делать.
Got to do with it, oh yeah (what's love)
Я имею к этому отношение, О да (что такое любовь?)
But a se... got to do with it, ooh
Но се... тут что-то не так, Ох
Who needs a heart when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, если его можно разбить?





Writer(s): Terry Britten, Graham Lyle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.