Paroles et traduction Walk Off the Earth - What's Love Got to Do with It
You
must
understand,
though
the
touch
of
your
hand
Ты
должен
понять,
хотя
прикосновение
твоей
руки
...
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
биться
быстрее.
That
it's
only
the
thrill
of
boy
meeting
girl
Что
это
всего
лишь
трепет
от
встречи
парня
с
девушкой
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются.
It's
physical
Это
физическое
Only
logical
Только
логично
You
must
try
to
ignore
that
it
means
more
than
that,
oh-oh
Ты
должен
постараться
не
обращать
внимания
на
то,
что
это
значит
больше,
о-о
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
What's
love
but
a
second-hand
emotion
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
It
may
seem
to
you
that
I'm
acting
confused
Тебе
может
показаться,
что
я
веду
себя
растерянно.
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной
If
I
tend
to
look
dazed,
I've
read
it
someplace
Если
я
выгляжу
ошеломленным,
значит,
я
где-то
это
читал.
I've
got
cause
to
be
У
меня
есть
причина
для
этого.
There's
a
name
for
it
Для
этого
есть
название.
There's
a
phrase
that
fits
Есть
фраза,
которая
подходит.
But
whatever
the
reason,
you
do
it
for
me,
oh-oh
Но
какова
бы
ни
была
причина,
ты
делаешь
это
для
меня,
о-о
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
What's
love
but
a
second-hand
emotion
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart,
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
I've
been
taking
on
a
new
direction
Я
выбрал
новое
направление.
But
I
have
to
say
Но
я
должен
сказать
...
I've
been
thinking
about
my
own
protection
Я
думал
о
собственной
защите.
It
scares
me
to
feel
this
way,
oh-oh
Меня
пугает
это
чувство,
о-о
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
What's
love
but
a
second-hand
emotion
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
What's
love
but
a
sweet
old-fashioned
notion
Что
такое
любовь,
как
не
сладкая
старомодная
идея?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
Oh-oh,
got
to
do
with
it
(what's
love)
О-о,
При
чем
тут
любовь?
Heart
can
be
broken
(what's
love)
Сердце
может
быть
разбито
(что
такое
любовь?)
Got
to
do
with
it,
got
to
do
with
it
Надо
с
этим
что-то
делать,
надо
с
этим
что-то
делать.
Got
to
do
with
it,
oh
yeah
(what's
love)
Я
имею
к
этому
отношение,
О
да
(что
такое
любовь?)
But
a
se...
got
to
do
with
it,
ooh
Но
се...
тут
что-то
не
так,
Ох
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Britten, Graham Lyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.