Walker Hayes - 9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walker Hayes - 9




9
Thought I could see you 'round town and not really hate it
Думал, что смогу увидеть тебя в городе и не возненавидеть это.
But I guess I must've underestimated my feelings
Но, наверное, я недооценил свои чувства
Them curves get my heartbreak squealing
Эти кривые заставляют мое сердце визжать
Yeah, I'd be thinking about some happier things
Да, я бы подумал о более радостных вещах
If you just showed up in some baggier jeans
Если бы ты только что появился в мешковатых джинсах
Breaking up wouldn't matter to me
Расставание не имело бы для меня значения
Be a little less sadder to see
Будь немного менее грустным, чтобы увидеть
If you could just be a nine for a minute (just be a nine, nine)
Если бы ты мог быть девяткой на минуту (просто будь девяткой, девяткой)
One less than a dime for a minute (less than a dime, dime)
На одну меньше десяти центов за минуту (меньше десяти центов, десять центов)
I could see you in a church dress and it would hurt less
Я мог бы увидеть тебя в церковном платье, и это было бы менее больно.
And I can focus on them bible verses
И я могу сосредоточиться на библейских стихах
All of that fine for a minute (fine, fine)
Все это прекрасно на минуту (хорошо, хорошо)
Wouldn't mind being blind for a minute
Не прочь ослепнуть на минутку
(Wouldn't mind being blind, blind)
(Не против быть слепым, слепым)
Baby, why you gotta a ten out of ten it?
Детка, почему тебе нужно десять из десяти?
I could stop writing song lines with you in it
Я мог бы перестать писать песни с тобой.
If you could just be a nine for a minute
Если бы ты мог быть девяткой на минуту
The way you backing it up, looking over your shoulder
То, как ты это поддерживаешь, оглядываясь через плечо
Girl, you getting to good at playing hard to get over
Детка, ты слишком хорошо играешь, чтобы преодолеть это.
If your trying to make me miss that, girl, you did that
Если ты пытаешься заставить меня пропустить это, девочка, ты сделала это.
Ay, congrats
О, поздравляю
Yeah, I'd be thinking about some happier things
Да, я бы подумал о более радостных вещах
If you just showed up in some baggier jeans
Если бы ты только что появился в мешковатых джинсах
Breaking up wouldn't matter to me
Расставание не имело бы для меня значения
Be a lot less sadder to see
Будь намного менее печальным, чтобы увидеть
If you could just be a nine for a minute (just be a nine, nine)
Если бы ты мог быть девяткой на минуту (просто будь девяткой, девяткой)
One less than a dime for a minute (less than a dime, dime)
На одну меньше десяти центов за минуту (меньше десяти центов, десять центов)
I could see you in a church dress and it would hurt less
Я мог бы увидеть тебя в церковном платье, и это было бы менее больно.
And I can focus on them bible verses
И я могу сосредоточиться на библейских стихах
All of that fine for a minute (fine, fine)
Все это прекрасно на минуту (хорошо, хорошо)
Wouldn't mind being blind for a minute (wouldn't mind being blind, blind)
Не против быть слепым на минуту (не против быть слепым, слепым)
Baby, why you gotta a ten out of ten it?
Детка, почему тебе нужно десять из десяти?
I could stop writing song lines with you in it
Я мог бы перестать писать песни с тобой.
If you could just be a nine for a minute
Если бы ты мог быть девяткой на минуту
Let's go, one, two, I can stop thinking 'bout you
Пойдем, раз, два, я могу перестать думать о тебе
I said, three, four, I can watch you leave and not say, "Good, Lord"
Я сказал: три, четыре, я могу смотреть, как ты уходишь, и не говорить: Хорошо, Господи.
Five, six, I can stop staring at your lips (damn, yeah)
Пять, шесть, я могу перестать смотреть на твои губы (черт, да)
Seven, eight, moving on, wouldn't have to wait
Семь, восемь, идем дальше, ждать не придется.
If you could just be a nine for a minute (just be a nine)
Если бы ты мог быть девяткой на минуту (просто будь девяткой, девяткой)
One less than a dime for a minute (less than a dime)
На одну меньше десяти центов за минуту (меньше десяти центов, десять центов)
I could see you in a church dress and it would hurt less
Я мог бы увидеть тебя в церковном платье, и это было бы менее больно.
And I can focus on them bible verses
И я могу сосредоточиться на библейских стихах
All of that fine for a minute (fine)
Все это прекрасно на минуту (хорошо, хорошо)
Wouldn't mind being blind for a minute (wouldn't mind being blind)
Не прочь на минутку ослепнуть (не прочь ослепнуть)
Baby, why you gotta a ten out of ten it?
Детка, почему тебе нужно десять из десяти?
I could stop writing song lines with you in it
Я мог бы перестать писать песни с тобой.
If you could just be a nine for a minute
Если бы ты мог быть девяткой на минуту
If you could just be a nine (nine)
Если бы ты мог быть просто девяткой, девяткой
One less than a dime, come on
На одну копейку меньше, давай
If you could just be a nine, nine
Если бы ты мог быть просто девяткой, девяткой
One less than a dime, come on
На одну копейку меньше, давай





Writer(s): John Taylor, Walker Hayes, Dylan Guthro, Jordan Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.