Paroles et traduction Walker Hayes - 9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
I
could
see
you
'round
town
and
not
really
hate
it
Думал,
что
смогу
увидеть
тебя
в
городе
и
не
возненавидеть
это.
But
I
guess
I
must've
underestimated
my
feelings
Но,
наверное,
я
недооценил
свои
чувства
Them
curves
get
my
heartbreak
squealing
Эти
кривые
заставляют
мое
сердце
визжать
Yeah,
I'd
be
thinking
about
some
happier
things
Да,
я
бы
подумал
о
более
радостных
вещах
If
you
just
showed
up
in
some
baggier
jeans
Если
бы
ты
только
что
появился
в
мешковатых
джинсах
Breaking
up
wouldn't
matter
to
me
Расставание
не
имело
бы
для
меня
значения
Be
a
little
less
sadder
to
see
Будь
немного
менее
грустным,
чтобы
увидеть
If
you
could
just
be
a
nine
for
a
minute
(just
be
a
nine,
nine)
Если
бы
ты
мог
быть
девяткой
на
минуту
(просто
будь
девяткой,
девяткой)
One
less
than
a
dime
for
a
minute
(less
than
a
dime,
dime)
На
одну
меньше
десяти
центов
за
минуту
(меньше
десяти
центов,
десять
центов)
I
could
see
you
in
a
church
dress
and
it
would
hurt
less
Я
мог
бы
увидеть
тебя
в
церковном
платье,
и
это
было
бы
менее
больно.
And
I
can
focus
on
them
bible
verses
И
я
могу
сосредоточиться
на
библейских
стихах
All
of
that
fine
for
a
minute
(fine,
fine)
Все
это
прекрасно
на
минуту
(хорошо,
хорошо)
Wouldn't
mind
being
blind
for
a
minute
Не
прочь
ослепнуть
на
минутку
(Wouldn't
mind
being
blind,
blind)
(Не
против
быть
слепым,
слепым)
Baby,
why
you
gotta
a
ten
out
of
ten
it?
Детка,
почему
тебе
нужно
десять
из
десяти?
I
could
stop
writing
song
lines
with
you
in
it
Я
мог
бы
перестать
писать
песни
с
тобой.
If
you
could
just
be
a
nine
for
a
minute
Если
бы
ты
мог
быть
девяткой
на
минуту
The
way
you
backing
it
up,
looking
over
your
shoulder
То,
как
ты
это
поддерживаешь,
оглядываясь
через
плечо
Girl,
you
getting
to
good
at
playing
hard
to
get
over
Детка,
ты
слишком
хорошо
играешь,
чтобы
преодолеть
это.
If
your
trying
to
make
me
miss
that,
girl,
you
did
that
Если
ты
пытаешься
заставить
меня
пропустить
это,
девочка,
ты
сделала
это.
Ay,
congrats
О,
поздравляю
Yeah,
I'd
be
thinking
about
some
happier
things
Да,
я
бы
подумал
о
более
радостных
вещах
If
you
just
showed
up
in
some
baggier
jeans
Если
бы
ты
только
что
появился
в
мешковатых
джинсах
Breaking
up
wouldn't
matter
to
me
Расставание
не
имело
бы
для
меня
значения
Be
a
lot
less
sadder
to
see
Будь
намного
менее
печальным,
чтобы
увидеть
If
you
could
just
be
a
nine
for
a
minute
(just
be
a
nine,
nine)
Если
бы
ты
мог
быть
девяткой
на
минуту
(просто
будь
девяткой,
девяткой)
One
less
than
a
dime
for
a
minute
(less
than
a
dime,
dime)
На
одну
меньше
десяти
центов
за
минуту
(меньше
десяти
центов,
десять
центов)
I
could
see
you
in
a
church
dress
and
it
would
hurt
less
Я
мог
бы
увидеть
тебя
в
церковном
платье,
и
это
было
бы
менее
больно.
And
I
can
focus
on
them
bible
verses
И
я
могу
сосредоточиться
на
библейских
стихах
All
of
that
fine
for
a
minute
(fine,
fine)
Все
это
прекрасно
на
минуту
(хорошо,
хорошо)
Wouldn't
mind
being
blind
for
a
minute
(wouldn't
mind
being
blind,
blind)
Не
против
быть
слепым
на
минуту
(не
против
быть
слепым,
слепым)
Baby,
why
you
gotta
a
ten
out
of
ten
it?
Детка,
почему
тебе
нужно
десять
из
десяти?
I
could
stop
writing
song
lines
with
you
in
it
Я
мог
бы
перестать
писать
песни
с
тобой.
If
you
could
just
be
a
nine
for
a
minute
Если
бы
ты
мог
быть
девяткой
на
минуту
Let's
go,
one,
two,
I
can
stop
thinking
'bout
you
Пойдем,
раз,
два,
я
могу
перестать
думать
о
тебе
I
said,
three,
four,
I
can
watch
you
leave
and
not
say,
"Good,
Lord"
Я
сказал:
три,
четыре,
я
могу
смотреть,
как
ты
уходишь,
и
не
говорить:
Хорошо,
Господи.
Five,
six,
I
can
stop
staring
at
your
lips
(damn,
yeah)
Пять,
шесть,
я
могу
перестать
смотреть
на
твои
губы
(черт,
да)
Seven,
eight,
moving
on,
wouldn't
have
to
wait
Семь,
восемь,
идем
дальше,
ждать
не
придется.
If
you
could
just
be
a
nine
for
a
minute
(just
be
a
nine)
Если
бы
ты
мог
быть
девяткой
на
минуту
(просто
будь
девяткой,
девяткой)
One
less
than
a
dime
for
a
minute
(less
than
a
dime)
На
одну
меньше
десяти
центов
за
минуту
(меньше
десяти
центов,
десять
центов)
I
could
see
you
in
a
church
dress
and
it
would
hurt
less
Я
мог
бы
увидеть
тебя
в
церковном
платье,
и
это
было
бы
менее
больно.
And
I
can
focus
on
them
bible
verses
И
я
могу
сосредоточиться
на
библейских
стихах
All
of
that
fine
for
a
minute
(fine)
Все
это
прекрасно
на
минуту
(хорошо,
хорошо)
Wouldn't
mind
being
blind
for
a
minute
(wouldn't
mind
being
blind)
Не
прочь
на
минутку
ослепнуть
(не
прочь
ослепнуть)
Baby,
why
you
gotta
a
ten
out
of
ten
it?
Детка,
почему
тебе
нужно
десять
из
десяти?
I
could
stop
writing
song
lines
with
you
in
it
Я
мог
бы
перестать
писать
песни
с
тобой.
If
you
could
just
be
a
nine
for
a
minute
Если
бы
ты
мог
быть
девяткой
на
минуту
If
you
could
just
be
a
nine
(nine)
Если
бы
ты
мог
быть
просто
девяткой,
девяткой
One
less
than
a
dime,
come
on
На
одну
копейку
меньше,
давай
If
you
could
just
be
a
nine,
nine
Если
бы
ты
мог
быть
просто
девяткой,
девяткой
One
less
than
a
dime,
come
on
На
одну
копейку
меньше,
давай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Taylor, Walker Hayes, Dylan Guthro, Jordan Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.