Paroles et traduction Walker Hayes - Ball Player
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
bein'
my
son's
probably
pretty
hard
Знаешь,
быть
моим
сыном,
наверное,
нелегко,
Been
tough
on
you,
no
doubt
Тебе
точно
приходилось
несладко,
I
go
crazy
when
you
go
yard
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
выбиваешь
хоум-ран,
Start
cussin'
when
you
strike
out
И
ругаюсь,
когда
ты
вылетаешь.
We
missed
all
them
summer
vacations
Мы
пропустили
все
летние
каникулы,
Chasin'
all-star
two
dollar
rings
Гоняясь
за
дешёвыми
чемпионскими
перстнями,
Probably
should've
told
you
this
more
times
Наверное,
мне
стоило
бы
говорить
тебе
вот
это
чаще,
Than
I
told
you
how
to
fix
your
swing
Чем
учить
тебя,
как
правильно
отбивать.
You
ain't
just
a
ball
player
Ты
не
просто
игрок,
You
ain't
just
a
home
run
ball
on
a
shelf
Ты
не
просто
мяч
для
хоум-рана
на
полке,
You
ain't
just
a
jersey
with
my
last
name
on
it
Ты
не
просто
форма
с
моей
фамилией,
Just
a
way
to
relive
it
myself
Просто
способ
пережить
всё
это
заново.
Hope
you
make
it
to
the
bigs
someday
(someday)
Надеюсь,
ты
когда-нибудь
попадёшь
в
высшую
лигу
(когда-нибудь),
'Cause
son,
I
know
that's
your
prayer
Потому
что,
сынок,
я
знаю,
ты
молишься
об
этом.
But
trust
me,
and
the
man
upstairs
Но
поверь
мне
и
тому,
кто
наверху,
Nah,
you
ain't
just
a
ball
player
Нет,
ты
не
просто
игрок.
Love
you
now
and
I'ma
love
you
later
Я
люблю
тебя
сейчас
и
буду
любить
тебя
всегда.
Son,
I'm
sorry
for
them
long
rides
home
Сынок,
прости
меня
за
те
долгие
поездки
домой,
When
you
couldn't
buy
a
hit
Когда
ты
не
мог
попасть
по
мячу.
Probably
should've
took
my
coach
hat
off
Наверное,
мне
стоило
бы
снимать
мою
тренерскую
кепку
Just
let
you
be
a
kid
И
позволить
тебе
просто
побыть
ребёнком.
Hell,
I
could
care
less
if
you
catch
'em
Чёрт,
мне
было
бы
всё
равно,
ловишь
ты
их
или
нет,
Just
love
watchin'
you
chase
your
dreams
Мне
просто
нравится
наблюдать,
как
ты
стремишься
к
своей
мечте.
Yeah,
maybe
one
day
you'll
have
a
little
boy
out
there
Да,
может
быть,
однажды
у
тебя
будет
сынишка,
And
you'll
see
what
I
mean
И
ты
поймёшь,
что
я
имею
в
виду.
You
ain't
just
a
ball
player
Ты
не
просто
игрок,
You
ain't
just
a
home
run
ball
on
a
shelf
Ты
не
просто
мяч
для
хоум-рана
на
полке,
You
ain't
just
a
jersey
with
my
last
name
on
it
Ты
не
просто
форма
с
моей
фамилией,
Just
a
way
to
relive
it
myself
Просто
способ
пережить
всё
это
заново.
Hope
you
make
it
to
the
bigs
someday
(someday)
Надеюсь,
ты
когда-нибудь
попадёшь
в
высшую
лигу
(когда-нибудь),
'Cause
son,
I
know
that's
your
prayer
Потому
что,
сынок,
я
знаю,
ты
молишься
об
этом.
But
trust
me,
and
the
man
upstairs
Но
поверь
мне
и
тому,
кто
наверху,
Nah,
you
ain't
just
a
ball
player
Нет,
ты
не
просто
игрок.
Love
you
now
and
I'ma
love
you
later
Я
люблю
тебя
сейчас
и
буду
любить
тебя
всегда.
Said
yeah,
we
had
some
good
times
Да,
у
нас
были
славные
деньки
'Tween
them
white
chalk
lines
Между
белыми
линиями
разметки.
One
day
you're
gonna
hang
up
your
cleats
Однажды
ты
повесишь
бутсы
на
гвоздь,
But
boy,
you're
gonna
be
just
fine
Но,
сынок,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
'Cause
you
ain't
just
a
ball
player
Потому
что
ты
не
просто
игрок,
You
ain't
just
a
home
run
ball
on
a
shelf
Ты
не
просто
мяч
для
хоум-рана
на
полке,
You
ain't
just
a
jersey
with
my
last
name
on
it
Ты
не
просто
форма
с
моей
фамилией,
Just
a
way
to
relive
it
myself
Просто
способ
пережить
всё
это
заново.
Hope
you
make
it
to
the
bigs
someday
(someday)
Надеюсь,
ты
когда-нибудь
попадёшь
в
высшую
лигу
(когда-нибудь),
'Cause
son,
I
know
that's
your
prayer
Потому
что,
сынок,
я
знаю,
ты
молишься
об
этом.
But
trust
me,
and
the
man
upstairs
Но
поверь
мне
и
тому,
кто
наверху,
Nah,
you
ain't
just
a
ball
player
Нет,
ты
не
просто
игрок.
Love
you
now
and
I'ma
love
you
later
Я
люблю
тебя
сейчас
и
буду
любить
тебя
всегда.
Yeah,
you
ain't
just
a
ball
player
Да,
ты
не
просто
игрок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.