Walker Hayes - Delorean - traduction des paroles en allemand

Delorean - Walker Hayestraduction en allemand




Delorean
Delorean
Oh, I ain't heard this song in a minute
Oh, ich habe diesen Song schon ewig nicht mehr gehört
I forget who sings it but I remember turning it up
Ich vergesse, wer ihn singt, aber ich erinnere mich, wie ich ihn aufdrehte
Showing you how my bass could shake the rearview
Und dir zeigte, wie mein Bass den Rückspiegel zum Wackeln bringen konnte
Remember you chewed ice breakers next to me at church
Ich erinnere mich, wie du neben mir in der Kirche Eisbrecher-Kaugummis gekaut hast
Smelling like bath and body works
Du rochst nach Bath and Body Works
In that dress with that texture, I love to touch so much
In diesem Kleid mit dieser Textur, die ich so gerne berühre
Baby, all that stuff does me like a DeLorean
Baby, all das Zeug wirkt auf mich wie ein DeLorean
Put me in the backseat of your Accord again
Setz mich wieder auf den Rücksitz deines Accords
Losing your shirt on the floorboard again, like good Lord again (good Lord)
Verliere wieder dein Hemd auf dem Boden, mein lieber Gott (mein lieber Gott)
Green numbers on the clock and the dash tick-tock says 4 a.m.
Grüne Zahlen auf der Uhr und das Armaturenbrett tickt, es ist 4 Uhr morgens
Yeah, you're daddy's gonna hate me even more again, girl, it's crazy
Ja, dein Vater wird mich wieder noch mehr hassen, Mädchen, es ist verrückt
Ain't no telling what's gon' take me back to our love's origin
Man weiß nie, was mich zurück zum Ursprung unserer Liebe bringt
Just like that DeLorean
Genau wie dieser DeLorean
Anything bone thugs in the speakers
Alles von Bone Thugs in den Lautsprechern
Anything airbrushed on the t-shirt
Alles mit Airbrush auf dem T-Shirt
Little rum on the back of a French kiss
Ein bisschen Rum im Abgang eines Zungenkusses
Little hit of some herbal essences
Ein kleiner Hauch von Herbal Essences
I don't wanna go back to the future
Ich will nicht zurück in die Zukunft
I just wanna cruise, girl (cruise with you, girl)
Ich will nur cruisen, Mädchen (mit dir cruisen, Mädchen)
In a DeLorean, put me in the backseat of your Accord again
In einem DeLorean, setz mich wieder auf den Rücksitz deines Accords
Losing your shirt on the floorboard again, like good Lord again (good Lord)
Verliere wieder dein Hemd auf dem Boden, mein lieber Gott (mein lieber Gott)
Green numbers on the clock and the dash tick-tock says 4 a.m.
Grüne Zahlen auf der Uhr und das Armaturenbrett tickt, es ist 4 Uhr morgens
Yeah, you're daddy's gonna hate me even more again, girl, it's crazy
Ja, dein Vater wird mich wieder noch mehr hassen, Mädchen, es ist verrückt
Ain't no telling what's gon' take me back to our love's origin
Man weiß nie, was mich zurück zum Ursprung unserer Liebe bringt
Just like that DeLorean
Genau wie dieser DeLorean
Can't tell me there ain't no such thing (can't tell me)
Sag mir nicht, dass es so etwas nicht gibt (sag mir nicht)
As a time machine (can't tell me)
Wie eine Zeitmaschine (sag mir nicht)
Can't tell me there ain't no such thing (can't tell me there ain't no such thing
Sag mir nicht, dass es so etwas nicht gibt (sag mir nicht, dass es so etwas nicht gibt
As a time machine)
Wie eine Zeitmaschine)
Can't tell me there ain't no such thing (can't tell me)
Sag mir nicht, dass es so etwas nicht gibt (sag mir nicht)
As a time machine (can't tell me)
Wie eine Zeitmaschine (sag mir nicht)
Can't tell me there ain't no such thing
Sag mir nicht, dass es so etwas nicht gibt
I just wanna ride in that DeLorean
Ich will einfach nur in diesem DeLorean fahren
Put me in the backseat of your Accord again
Setz mich wieder auf den Rücksitz deines Accords
Losing your shirt on the floorboard again, like good Lord again (good Lord)
Verliere wieder dein Hemd auf dem Boden, mein lieber Gott (mein lieber Gott)
Green numbers on the clock and the dash tick-tock says 4 a.m.
Grüne Zahlen auf der Uhr und das Armaturenbrett tickt, es ist 4 Uhr morgens
Yeah, you're daddy's gonna hate me even more again, girl, it's crazy
Ja, dein Vater wird mich wieder noch mehr hassen, Mädchen, es ist verrückt
Ain't no telling what's gon' take me back to our love's origin
Man weiß nie, was mich zurück zum Ursprung unserer Liebe bringt
Just like that DeLorean
Genau wie dieser DeLorean
Ain't no telling what's gon' take me back
Man weiß nie, was mich zurückbringen wird
Ain't no telling what's gon' take me back to our love's origin
Man weiß nie, was mich zurück zum Ursprung unserer Liebe bringt
Baby, all that stuff does me like a DeLorean
Baby, all das Zeug wirkt auf mich wie ein DeLorean





Writer(s): Ryan Vojtesak, Walker Hayes, Ernest Keith Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.