Paroles et traduction Walkyria Santos - Que Saudade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Saudade (Ao Vivo)
How I Miss You (Live)
Que
saudade
do
calor
do
teu
abraço,
teu
perfume
How
I
miss
the
warmth
of
your
embrace,
your
scent
Ter
você
grudado
em
mim
virou
costume
Having
you
glued
to
me
has
become
a
habit
Tô
passando
maus
momentos
sem
você
I'm
having
a
hard
time
without
you
Que
saudade
do
teu
beijo
provocante
em
meu
ouvido
How
I
miss
your
teasing
kisses
on
my
ear
Do
teu
corpo
amarrotando
o
meu
vestido
Of
your
body
rumpling
my
dress
Teu
carinho
me
fazendo
enlouquecer
Your
caress
making
me
crazy
Eu
sozinha
tendo
que
me
possuir
Me
alone
having
to
possess
myself
Pra
acalmar
os
meus
desejos
e
dormir
To
calm
my
desires
and
sleep
Disfarçando
dia
a
dia
tua
ausência
Disguising
your
absence
day
after
day
Me
deixar
tão
dependente
de
você
Leaving
me
so
dependent
on
you
Só
teu
jeito
de
me
amar
me
dá
prazer
Only
your
way
of
loving
me
gives
me
pleasure
Volta
logo
antes
que
eu
morra
de
carência
Come
back
soon
before
I
die
of
need
Vem
meu
amor
(vai
solidão)
Come
my
love
(go
loneliness)
Vem
meu
amor
(pro
meu
coração)
Come
my
love
(to
my
heart)
Manda
embora
a
tempestade
Drive
away
the
storm
Traz
o
Sol
do
teu
amor
pra
me
queimar
Bring
the
Sun
of
your
love
to
burn
me
Vem
meu
amor
(vai
solidão)
Come
my
love
(go
loneliness)
Vem
meu
amor
(pro
meu
coração)
Come
my
love
(to
my
heart)
Dá
um
fim
nessa
saudade
Put
an
end
to
this
longing
Diz
pra
mim
que
nunca
mais
vai
me
deixar
Tell
me
you'll
never
leave
me
again
Que
saudade
do
calor
do
teu
abraço,
teu
perfume
How
I
miss
the
warmth
of
your
embrace,
your
scent
Ter
você
grudado
em
mim
virou
costume
Having
you
glued
to
me
has
become
a
habit
Tô
passando
maus
momentos
sem
você
I'm
having
a
hard
time
without
you
Do
teu
beijo
provocante
em
meu
ouvido
Of
your
teasing
kisses
on
my
ear
Do
teu
corpo
amarrotando
o
meu
vestido
Of
your
body
rumpling
my
dress
Teu
carinho
me
fazendo
enlouquecer
Your
caress
making
me
crazy
Eu
sozinha
tendo
que
me
possuir
Me
alone
having
to
possess
myself
Pra
acalmar
os
meus
desejos
e
dormir
To
calm
my
desires
and
sleep
Disfarçando
dia
a
dia
tua
ausência
Disguising
your
absence
day
after
day
Me
deixar
tão
dependente
de
você
Leaving
me
so
dependent
on
you
Só
teu
jeito
de
me
amar
me
dá
prazer
Only
your
way
of
loving
me
gives
me
pleasure
Volta
logo
antes
que
eu
morra
de
carência
Come
back
soon
before
I
die
of
need
Vem
meu
amor
(vai
solidão)
Come
my
love
(go
loneliness)
Vem
meu
amor
(pro
meu
coração)
Come
my
love
(to
my
heart)
Manda
embora
a
tempestade
Drive
away
the
storm
Traz
o
Sol
do
teu
amor
pra
me
queimar
Bring
the
Sun
of
your
love
to
burn
me
Vem
meu
amor
(vai
solidão)
Come
my
love
(go
loneliness)
Vem
meu
amor
(pro
meu
coração)
Come
my
love
(to
my
heart)
Dá
um
fim
nessa
saudade
Put
an
end
to
this
longing
Diz
pra
mim
que
nunca
mais
vai
me
deixar
Tell
me
you'll
never
leave
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalmo Belloti, Lene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.