Paroles et traduction The Wallace Collection - Misery
Call
me
misery,
′cos
every
night
I
sleep
Зови
меня
страданием,
потому
что
каждую
ночь
я
сплю.
Under
this
bridge
Под
этим
мостом
The
morning,
I'm
not
rich
Утром
я
не
богат.
Call
me
misery
Зови
меня
страданием.
Newspapers
underneath
me
for
my
home
Газеты
подо
мной
для
моего
дома
My
pillows
made
of
stone
Мои
подушки
сделаны
из
камня.
And
how
it
pains
to
feel
И
как
больно
это
чувствовать
The
rains
and
all
the
storms
Все
эти
дожди
и
бури.
Now
life
is
old,
the
earth
so
cold
Теперь
жизнь
стара,
земля
так
холодна.
Come
keep
me
warm
Иди
согрей
меня
Keep
me
warm,
keep
me
warm
now
Согрей
меня,
согрей
меня
сейчас
же.
And
call
me
misery
И
называй
меня
страданием.
Keep
me
warm
now
Согрей
меня
сейчас.
Keep
me
warm
now,
yeah,
baby
Согрей
меня
сейчас,
да,
детка.
Call
me
misery,
there
is
no
reason
Зови
меня
страданием,
нет
причин.
Or
no
place
for
me
in
this
society
Или
для
меня
нет
места
в
этом
обществе.
Call
me
misery,
I
live
from
day
to
day
Зови
меня
страданием,
я
живу
изо
дня
в
день.
From
hand
to
hand,
I
am
a
used-tool
man
Из
рук
в
руки,
я-подержанный
инструмент.
And
how
it
pains
to
И
как
это
больно
...
Feel
the
rains
and
all
the
storm
Почувствуй
дождь
и
бурю.
My
life
is
old,
the
earth
so
cold
Моя
жизнь
стара,
земля
так
холодна.
Come
keep
me
warm
Иди
согрей
меня
Keep
me
warm,
keep
me
warm
now
Согрей
меня,
согрей
меня
сейчас
же.
And
call
me
misery
И
называй
меня
страданием.
Keep
me
warm
now
Согрей
меня
сейчас.
Keep
me
warm
now,
yeah,
baby
Согрей
меня
сейчас,
да,
детка.
Ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Ма
ма
ма
ма
ма
ма
ма
ма
ма
ма
ма
When
life
is
gone
Когда
жизнь
уходит
...
I′ll
have
no
song
У
меня
не
будет
песни.
My
life's
unknown
Моя
жизнь
неизвестна.
The
earth
unfolds,
and
keep
me
warm
Земля
разверзается
и
согревает
меня.
Keep
me
warm,
keep
me
warm
now,
baby
Согрей
меня,
согрей
меня
сейчас,
детка.
Keep
me
warm
now,
keep
me
warm
now,
yeah,
oh
my
Согрей
меня
сейчас,
согрей
меня
сейчас,
да,
О
боже
Just
keep
me
warm
now
Просто
согрей
меня
сейчас.
Just
keep
me
warm
now
Просто
согрей
меня
сейчас.
It's
cold
outside,
it′s
cold
outside
На
улице
холодно,
на
улице
холодно.
It′s
cold
outside
На
улице
холодно.
Just
call
me
misery,
aah
Просто
Зови
меня
страданием,
а-а-а
Misery,
misery,
misery,
baby
Страдание,
страдание,
страдание,
детка.
Just
keep
me
warm
now,
just
keep
me
warm
now
Просто
согрей
меня
сейчас,
просто
согрей
меня
сейчас.
Just
keep
me
warm
now,
just
keep
me
warm
now
Просто
согрей
меня
сейчас,
просто
согрей
меня
сейчас.
Misery
Yeah.
Страдание,
Да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mackay, Raymond Vincent, Sylveer Van Holmen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.