Paroles et traduction Wallas Arrais - Acordando Prédio
Acordando Prédio
Waking Up the Building
Aonde
foi
parar
o
seu
juízo?
Where
has
your
good
sense
gone?
Já
são
quatro
da
manhã
It's
four
in
the
morning
Daqui
a
pouco
liga
o
síndico
I'll
hear
from
the
homeowners
association
soon
Será
que
tem
como
a
moça
gritar
baixinho?
Is
there
any
way
you
can
keep
it
down?
Sei
que
tá
bom,
mas
as
paredes
têm
ouvido
I
know
it
feels
good,
but
the
walls
have
ears
E
era
pra
ser
escondido,
já
que
não
é
mais
This
was
our
secret,
but
it's
not
a
secret
anymore
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Let's
make
the
neighbours
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
off
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
love
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Let's
make
the
neighbours
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
off
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
(de
novo,
de
novo)
We'll
be
making
love
(again,
and
again)
Deixa
o
mundo
saber,
baby,
como
você
é
Let
the
world
know,
baby,
how
good
you
are
E
os
problemas
a
gente
resolve
depois,
né?
We
can
deal
with
the
consequences
later,
right?
Porque
quando
você
desce
a
Lua
também
desce
pra
ver
Because
when
you
come,
even
the
moon
comes
out
to
watch
Já
me
ganhou,
agora
é
só
me
levar
pra
você
You've
already
won
me
over,
now
take
me
Aonde
foi
parar
o
seu
juízo?
Where
has
your
good
sense
gone?
Já
são
quatro
da
manhã
It's
four
in
the
morning
Daqui
a
pouco
liga
o
síndico
I'll
hear
from
the
homeowners
association
soon
Será
que
tem
como
a
moça
gritar
baixinho?
Is
there
any
way
you
can
keep
it
down?
Sei
que
tá
bom,
mas
as
paredes
têm
ouvido
I
know
it
feels
good,
but
the
walls
have
ears
E
era
pra
ser
escondido,
já
que
não
é
mais
This
was
our
secret,
but
it's
not
a
secret
anymore
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Let's
make
the
neighbours
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
off
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
love
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Let's
make
the
neighbours
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
off
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
love
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Let's
make
the
neighbours
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
off
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
love
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Let's
make
the
neighbours
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
off
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
(de
novo,
de
novo)
We'll
be
making
love
(again,
and
again)
Deixa
o
mundo
saber,
baby,
como
você
é
Let
the
world
know,
baby,
how
good
you
are
(Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar)
(While
they're
off
to
work)
E
os
problemas
a
gente
resolve
depois,
né?
We
can
deal
with
the
consequences
later,
right?
Porque
quando
você
desce
a
Lua
também
desce
pra
ver
Because
when
you
come,
even
the
moon
comes
out
to
watch
(Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar)
(While
they're
off
to
work)
Já
me
ganhou,
agora
é
só
me
levar
pra
você
You've
already
won
me
over,
now
take
me
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Let's
make
the
neighbours
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
off
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
love
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Let's
make
the
neighbours
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
off
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
(de
novo,
de
novo)
We'll
be
making
love
(again,
and
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.