Wallas Arrais - Minha Boca Não Sorriu (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wallas Arrais - Minha Boca Não Sorriu (Ao Vivo)




Minha Boca Não Sorriu (Ao Vivo)
Моя улыбка погасла (концертная запись)
Hoje, sem querer, eu me sentei no banquinho daquela praça
Сегодня, сам того не желая, я сел на ту самую скамейку в том парке,
Que eu sempre levava você quando a gente namorava
Куда я всегда водил тебя, когда мы встречались.
Tava tudo do mesmo jeitinho sem tirar nem colocar mais nada
Всё было точно так же, ничего не изменилось,
faltou você no seu lugar, ao meu lado de mãos dadas
Не хватало только тебя на твоём месте, рядом со мной, держащей меня за руку.
passou aquele cara que eu sempre comprava algodão doce
Мимо прошёл тот парень, у которого я всегда покупал сладкую вату,
Também passou a moça que eu comprava as flores
Также прошла та женщина, у которой я покупал цветы,
O senhorzinho da banquinha de jornal
Пожилой мужчина с газетного киоска...
E todo mundo perguntou cadê a sua namorada
И все спрашивали, где моя девушка.
Mudei de assunto e não respondi nada
Я менял тему разговора и ничего не отвечал,
Fiquei com medo de falar e desabar
Боялся, что если заговорю, то не смогу сдержаться.
Eu disfarcei, mas todo mundo viu
Я пытался скрыть это, но все видели,
Que, sem você, minha boca não sorriu
Что без тебя моя улыбка погасла.
Me segurei tentando não chorar e a lágrima caiu
Я сдерживался, пытаясь не плакать, но слёзы всё равно покатились.
E o pior é que ainda te amo
И хуже всего то, что я всё ещё люблю тебя,
E o mundo inteiro fica me lembrando
И весь мир постоянно напоминает мне о тебе,
Mas ninguém sabe que você se foi e agora é um anjo
Но никто не знает, что ты ушла и теперь ты ангел.
Eu disfarcei, mas todo mundo viu
Я пытался скрыть это, но все видели,
Que, sem você, minha boca não sorriu
Что без тебя моя улыбка погасла.
Me segurei tentando não chorar e a lágrima caiu
Я сдерживался, пытаясь не плакать, но слёзы всё равно покатились.
E o pior é que ainda te amo
И хуже всего то, что я всё ещё люблю тебя,
Mas ninguém sabe... e agora é um anjo
Но никто не знает... и теперь ты ангел.





Writer(s): Dyeguinho Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.