Paroles et traduction Wallas Arrais - Minha Boca Não Sorriu (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Boca Não Sorriu (Ao Vivo)
Моя улыбка погасла (концертная запись)
Hoje,
sem
querer,
eu
me
sentei
no
banquinho
daquela
praça
Сегодня,
сам
того
не
желая,
я
сел
на
ту
самую
скамейку
в
том
парке,
Que
eu
sempre
levava
você
quando
a
gente
namorava
Куда
я
всегда
водил
тебя,
когда
мы
встречались.
Tava
tudo
do
mesmo
jeitinho
sem
tirar
nem
colocar
mais
nada
Всё
было
точно
так
же,
ничего
не
изменилось,
Só
faltou
você
no
seu
lugar,
ao
meu
lado
de
mãos
dadas
Не
хватало
только
тебя
на
твоём
месте,
рядом
со
мной,
держащей
меня
за
руку.
Aí
passou
aquele
cara
que
eu
sempre
comprava
algodão
doce
Мимо
прошёл
тот
парень,
у
которого
я
всегда
покупал
сладкую
вату,
Também
passou
a
moça
que
eu
comprava
as
flores
Также
прошла
та
женщина,
у
которой
я
покупал
цветы,
O
senhorzinho
da
banquinha
de
jornal
Пожилой
мужчина
с
газетного
киоска...
E
todo
mundo
perguntou
cadê
a
sua
namorada
И
все
спрашивали,
где
моя
девушка.
Mudei
de
assunto
e
não
respondi
nada
Я
менял
тему
разговора
и
ничего
не
отвечал,
Fiquei
com
medo
de
falar
e
desabar
Боялся,
что
если
заговорю,
то
не
смогу
сдержаться.
Eu
disfarcei,
mas
todo
mundo
viu
Я
пытался
скрыть
это,
но
все
видели,
Que,
sem
você,
minha
boca
não
sorriu
Что
без
тебя
моя
улыбка
погасла.
Me
segurei
tentando
não
chorar
e
a
lágrima
caiu
Я
сдерживался,
пытаясь
не
плакать,
но
слёзы
всё
равно
покатились.
E
o
pior
é
que
ainda
te
amo
И
хуже
всего
то,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
E
o
mundo
inteiro
fica
me
lembrando
И
весь
мир
постоянно
напоминает
мне
о
тебе,
Mas
ninguém
sabe
que
você
se
foi
e
agora
é
só
um
anjo
Но
никто
не
знает,
что
ты
ушла
и
теперь
ты
ангел.
Eu
disfarcei,
mas
todo
mundo
viu
Я
пытался
скрыть
это,
но
все
видели,
Que,
sem
você,
minha
boca
não
sorriu
Что
без
тебя
моя
улыбка
погасла.
Me
segurei
tentando
não
chorar
e
a
lágrima
caiu
Я
сдерживался,
пытаясь
не
плакать,
но
слёзы
всё
равно
покатились.
E
o
pior
é
que
ainda
te
amo
И
хуже
всего
то,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Mas
ninguém
sabe...
e
agora
é
só
um
anjo
Но
никто
не
знает...
и
теперь
ты
ангел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyeguinho Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.