Wallen feat. Lino - Qu'Est-Ce Que Je Suis Supposée Faire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wallen feat. Lino - Qu'Est-Ce Que Je Suis Supposée Faire




Qu'Est-Ce Que Je Suis Supposée Faire
What Am I Supposed To Do?
Parait qu't'as une nouvelle go
I heard you have a new girl
Qu'elle est plus jolie que moi
That she's prettier than me
Un tatouage en bas du dos
A tattoo on her lower back
Elle a tout c'que je n'ai pas moi
She has everything I don't have
Depuis qu'on s'est séparé
Since we broke up
Pour pouvoir te recuperer
To get you back
Toutes les filles de la cité
All the girls in the city
Veulent ressembler a Beyoncé
Want to look like Beyoncé
Je t'aime encore c'est triste a dire
I still love you, it's sad to say
Sans Condition c'est bien le pire
Unconditionally, that's the worst
Bébé reprends tout cet amour ou il me tuera
Baby, take back all this love or it will kill me
De ces nuits passées au téléphone
From those nights spent on the phone
Qu'est ce que je suis supposé faire?
What am I supposed to do?
De ce coeur ta voix résonne
From this heart where your voice echoes
Qu'est ce que je suis supposé faire?
What am I supposed to do?
De ces yeux j'ai vu les miens
From these eyes where I saw my own
Qu'est ce que je suis supposée faire?
What am I supposed to do?
De ta pensée au quotidien
Your thought everyday
Quand je te vois dans ta gove
When I see you in your car
Tu sais j'ai la gorge nouée
You know my throat is tight
M'accroche aux pensées qui me sauvent
I hold on to the thoughts that save me
Esquive tes amis du quartier
I dodge your friends from the neighborhood
Aux yeux des gens tu n'es qu'une caille
In the eyes of the people you are just a punk
J'ai vu en toi quelqu'un de fin
I saw something refined in you
Mais tu voulais que je m'en aille
But you wanted me to go away
Pas encore prêt pour une fille bien
Not ready yet for a good girl
J'ai l'impression que je n'peux pas
I feel like I can't
En aimer un autre que toi
Love someone other than you
Bébé faire un pas sans toi c'est ce qui me tuera
Baby, taking a step without you is what will kill me
Et moi j'suis supposé faire quoi
And I'm supposed to do what?
M'la jouer douce, m'poser
Play it cool, calm down
C'est tout c'qui m'attire vers toi,
That's all that draws me to you,
Qui m'repousse,
That repels me,
De quoi exploser,
To explode,
J'ai partir, composé avec mes Galères les fois ça tire nevrosé
I had to leave, composed with my struggles the times when it's neurotic
J't'éloigne de toute cette merde,
I'm taking you away from all this shit,
Toi qui révais de poussette, d'être mère,
You who dreamed of a stroller, of being a mother,
C'est mes emmerdes que t'épouses
It's my troubles you're marrying
Amour étendu comme les 7 mers
Love spread out like the 7 seas
Mets notre histoire au centre,
Put our story in the center,
Sale bandit
Dirty crook,
Pas sur d'être à mon poste
Not sure I'm in my right place
Une fois ton ventre arrondi
Once your belly is round
Merde, misère veut être une star,
Damn, misery wants to be a star,
Au paradis des pauvres comme on dit
In the paradise of the poor as they say
J'esquive le bonheur de peur qui s'sauve
I dodge happiness for fear it will run away
Le diable en despote m'a tendu la corde
The devil, as a despot, handed me the rope
J'ai fait le noeud...
I tied it...
Tes c'qu'aurait pu m'arriver d'mieux
You were the best thing that could have happened to me
J'te kiffais loin d'mes potes haineux
I was liking you away from my hateful friends
Les murs du quartier étouffent,
The walls of the neighborhood are suffocating,
Menacent son nom
Threatening his name
C'est comme chercher d'la pitié dans l'oeil
It's like looking for pity in the eye
D'un canon
Of a gun
Tu veux troquer mon Eden pour du Soufre et mon enfer
You want to trade my Eden for Sulfur and my hell
(Dis moi ce que je dois faire)
(Tell me what I should do)
Qu'est ce que je suis supposé faire?
What am I supposed to do?





Writer(s): Firmin Fabrice Guion, G. M'bani, Naouale Azzouz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.