Wallen feat. Abd Al Malik - L'amour fou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wallen feat. Abd Al Malik - L'amour fou




L'amour fou
Crazy Love
Le jour se lève sur la ville
Day breaks over the city
Les immeubles ressemblent à des bougies
Buildings look like candles
Je m'endors et me réveille avec ta pensée
I fall asleep and wake up with you on my mind
Une odeur de café se répand sur tous les paliers
The smell of coffee spreads across every landing
Je relis ton dernier message
I reread your last message
Ma vie sans toi ressemble à un sarcophage
My life without you is like a sarcophagus
Un voisin a un peu forcé sur l'eau de cologne celui qu'on croirait sorti du vol au dessus d'un nis de coucou.
A neighbor went a little overboard with the cologne, the kind you'd think was stolen from a cuckoo's nest.
Dans mon cœur tout est bancal
Everything in my heart is lopsided
Plus rien ne tiens debout, à part toi, à part nous
Nothing stands up straight, except you, except us
Dis moi que nous deux ce sera la vie en rouge
Tell me that we'll live life in red
Pour qu'elle ai la marge de pâlir chaque jour
So it has room to fade every day
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
La première fois qu'on s'est parlé
The first time we spoke
Je t'ai donné envie de te poser
I made you want to settle down
Qui sait jusqu'où la Baraka va nous porter
Who knows how far Baraka will carry us
Au fond tu sais que je serais la même en HLM ou Avenue Foch
Deep down you know I'd be the same in the projects or on Avenue Foch
Chez nous chez nous quand on réussi on met bien tous nos proches
Back home when we make it we take good care of all our loved ones
Sans amour vrai à quoi ça sert d'en avoir plein les poches
Without true love, what's the point of having pockets full of money?
Dans mon cœur tout est bancal
Everything in my heart is lopsided
Plus rien n'y tiens debout à part nous
Nothing stands up straight except us
Dis moi que nous deux ce sera la vie en rouge
Tell me that we'll live life in red
Pour qu'elle ai la marge de pâlir chaque jour
So it has room to fade every day
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Ok je t'aime comme si tu étais Ève moi Adam
Ok, I love you like you were Eve and I was Adam
On va conquérir le monde nonchalamment
We will conquer the world nonchalantly
Seul tout comme seuls au monde a nous seul
Alone as if we were alone in the world to ourselves
Comme si je m'appelais Salomon
As if my name was Solomon
Et toi la Reine de Saba mon amour est inné
And you the Queen of Sheba, my love is innate
Mais je t'aime salement, je t'aime seulement comme un prince charmant
But I love you salty, I love you just like a prince charming
T'es ma femme, t'es ma pote, t'es ma dope
You are my wife, you are my pal, you are my dope
Mon héroïne brûle, la balle dans ma plume
My heroine burns, the bullet in my pen
Braquage haut les cœurs c'est un hold up
Hold up high hearts it's a robbery
C'est normal quand on s'appelle Abd Al Malik
It's normal when your name is Abd Al Malik
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it
Tu me rend dingue, dingue, dingue, dingue, dingue
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Jt'ai dans la peau, je t'ai dans les veines
I've got you under my skin, I've got you in my veins
C'est pas la peine je ne peux pas guerir de cette douce douce douce douce douce douce douce folie et je laccepte
It's no use I can't recover from this sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet madness and I accept it





Writer(s): Regis Fayette-mikano, Naouale Azzouz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.