Wallen - Donna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wallen - Donna




Donna
Donna
Elle a 15 ans et elle va encore au collège,
She's 15 years old and still in high school,
Tous les jours elle fait le même trajet,
Every day she makes the same trip,
Donna dans la cité se fait discrète
Donna in the city is discreet
Elle s'efface juste la p'tite sœur de ses grands frères.
She just fades away, the little sister of her big brothers.
À la page du dimanche dans son agenda
On the Sunday page in her diary
Quelques mots d'amis ou poèmes auxquelles elle veut croire
A few words from friends or poems she wants to believe in
C'est juste une enfant malgré les apparences
She's just a child despite appearances
Seule dans sa chambre elle rêve encore au prince charmant
Alone in her room she still dreams of her prince charming
Donna, il ne faut pas grandir trop vite
Donna, you mustn't grow up too fast
Ne crois pas que tu sois seule à te sentir triste
Don't think you're alone in feeling sad
Donna les rêves qui sont les tiens étaient les miens
Donna, the dreams that are yours were mine
Ce refrain pour toutes les Donna, pour toutes les Donna
This chorus is for all the Donnas, for all the Donnas
Elle regarde tout les clips à la télé
She watches all the music videos on TV
Le miroir qui nous dit à qui ressembler
The mirror that tells us who to look like
Très vite sa pudeur devient un complexe
Very quickly her modesty becomes a complex
Toutes ses questions sur sa vie la laisse trop perplexe
All her questions about her life leave her too perplexed
Et elle pense à celui qu'elle aime
And she thinks of the one she loves
Sent qu'dans l'intimité y'a comme un problème
Feels that in intimacy there is a problem
Et elle voit autour d'elle le sexe banalisé
And she sees around her the sex trivialized
Se dit comme le bac c'est juste une étape à passer
Tells herself that like baccalaureate, it's just a stage to pass
Donna, il ne faut pas grandir trop vite
Donna, you mustn't grow up too fast
Ne crois pas que tu sois seule à te sentir triste
Don't think you're alone in feeling sad
Donna les rêves qui sont les tiens étaient les miens
Donna, the dreams that are yours were mine
Ce refrain pour toutes les Donna, pour toutes les Donna
This chorus is for all the Donnas, for all the Donnas
Et puis elle passe d'vant l'bloc comme d'habitude
Then she passes in front of the block as usual
Venant des mecs qui tiennent les murs changement d'attitude
Coming from the guys who hold the walls, a change of attitude
Donna presse le pas mais pas assez
Donna presses her pace but not enough
Pour ne pas entendre Donna c'est une...
To not hear Donna is a...
Elle s'est... par une caille
She's been... by a john
Son cœur n'est qu'un détail
Her heart is just a detail
La cité tue les rêves poupée, tue les rêves poupée
The city kills dreams, baby girl, kills dreams, baby girl
Donna, il ne faut pas grandir trop vite
Donna, you mustn't grow up too fast
Ne crois pas que tu sois seule à te sentir triste
Don't think you're alone in feeling sad
Donna les rêves qui sont les tiens étaient les miens
Donna, the dreams that are yours were mine
Ce refrain pour toutes les Donna, pour toutes les Donna
This chorus is for all the Donnas, for all the Donnas





Writer(s): Firmin Fabrice Guion, Naouale Azzouz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.