Paroles et traduction Wallen - Intro
Il
était
une
fois,
toutes
les
belles
histoires
commencent
comme
ca,
alors
il
était
une
fois
un
vie,
un
regard
sur
le
monde.
Когда-то
давно
все
красивые
истории
начинаются
именно
так,
тогда
когда-то
была
жизнь,
взгляд
на
мир.
Aveuglée
par
les
larmes,
je
croyais
ne
rien
voir
mais
la
musique
m'a
tenu
un
language
sans
paroles,
on
ne
vois
bien
qu'avec
le
coeur,
le
coeur...
Ослепленная
слезами,
я
думала,
что
ничего
не
вижу,
но
музыка
удерживала
меня
на
языке
без
слов,
мы
хорошо
видим
только
сердцем,
сердцем...
Et
parce
qu'à
force
de
vivre,
les
peines,
les
joies,
les
rêves
et
les
désillusions
s'ammassent
comme
l'écume.
A
lors
un
disque...
И
потому,
что
в
силу
жизни
печали,
радости,
мечты
и
разочарования
превращаются
в
грязь.
А
во
время
записи...
Animée
par
la
foi
d'un
idéal,
choisir
de
n'pas
s'taire,
chanter,
jusqu'a
amour
sans
suive
Движимая
верой
в
идеал,
решайте
не
молчать,
петь,
пока
не
полюбите
без
продолжения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Padotzke, Mike Gommeringer, Uwe Bossert, Philipp Rauenbusch, Raymond Garvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.