Paroles et traduction Wallen - Leur arrogance
Leur arrogance
Their Arrogance
Je
tue
ça,
je
vais
tuer,
je
vais
tuer
ça,
je
vais
tuer
ça,
je
tue
I'm
killing
it,
I'm
gonna
kill
it,
I'm
gonna
kill
it,
I'm
killing
it
Elles
lui
tournent
autour
(elles
lui
tournent
autour)
They're
circling
around
her
(circling
around
her)
Tournent
autour
comme
un
oula-oup
Circling
around
like
a
hula-hoop
Autour
de
mon
style
pour
(autour
de
mon
style
pour)
Around
my
style
to
(around
my
style
to)
Le
braquer,
c'est
un
hold-up
Steal
it,
it's
a
hold-up
Les
mots
que
j'utilise,
inspirent
même
les
MC's
The
words
I
use
even
inspire
MCs
Il
faut
que
je
te
dise,
si
t'es
nouvelle
que
tu
gazes
trop
I
gotta
tell
you,
if
you're
new,
you're
gassing
too
much
Je
vais
soigner
ton
arrogance
I'm
gonna
cure
your
arrogance
Je
vais
soigner
ton
arrogance
I'm
gonna
cure
your
arrogance
Je
vais
tuer
ça,
je
vais
tuer
ça
I'm
gonna
kill
it,
I'm
gonna
kill
it
Elles
veulent
être
des
nouvelles
ghettos
stars
They
wanna
be
new
ghetto
stars
Des
nouvelles
stars,
des
rocks
stars
New
stars,
rock
stars
Mais
bien
souvent
des
divas
que
l'ont
flambes
But
often
just
divas
who
show
off
Que
l'ont
coffres
mais
sans
la
classe
Who
have
the
money
but
no
class
Des
nouvelles
ghettos
stars
New
ghetto
stars
Des
nouvelles
stars,
des
rocks
stars
New
stars,
rock
stars
Qui
que
tu
sois,
quand
je
kick
Whoever
you
are,
when
I
kick
Tellement,
je
kick,
toi
tu
trembles
I
kick
so
hard,
you
tremble
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Je
vais
tuer
ça,
je
vais
tuer
ça
I'm
gonna
kill
it,
I'm
gonna
kill
it
Et
elles
se
croient
talentueuses
(oh,
oh,
oh
talentueuses!)
And
they
think
they're
talented
(oh,
oh,
oh
talented!)
Parce
qu'elles
font
des
vibes
dans
les
aigus
(hiiiiii!)
Because
they
make
vibes
in
high
notes
(hiiiiii!)
Si
tu
es
haineuse
(si
tu
es
haineuse)
If
you're
a
hater
(if
you're
a
hater)
Tu
te
sentiras
visée
à
coup
sûr
You'll
feel
targeted
for
sure
Le
monde
est
vaste
mais
c'est
toujours
ma
place
qu'elles
convoitent
The
world
is
vast
but
it's
always
my
place
they
covet
Elles
ont
mal
quand
je
kick,
s'inspirent
sans
l'avouer
mais
soit
They
hurt
when
I
kick,
they
get
inspired
without
admitting
it,
but
whatever
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Je
vais
tuer
ça,
je
vais
tuer
ça
I'm
gonna
kill
it,
I'm
gonna
kill
it
Elles
veulent
être
des
nouvelles
ghettos
stars
They
wanna
be
new
ghetto
stars
Des
nouvelles
stars,
des
rocks
stars
New
stars,
rock
stars
Mais
bien
souvent
des
divas
que
l'ont
flambes
But
often
just
divas
who
show
off
Que
l'ont
coffres
mais
sans
la
classe
Who
have
the
money
but
no
class
Des
nouvelles
ghettos
stars
New
ghetto
stars
Des
nouvelles
stars,
des
rocks
stars
New
stars,
rock
stars
Qui
que
tu
sois,
quand
je
kick
Whoever
you
are,
when
I
kick
Tellement,
je
kick,
toi
tu
trembles
I
kick
so
hard,
you
tremble
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Je
vais
tuer
ça,
je
vais
tuer
ça
I'm
gonna
kill
it,
I'm
gonna
kill
it
(Il
faut
que
je
te
dise...)
(I
gotta
tell
you...)
Je
me
découvre
un
instinct
criminel
I'm
discovering
a
criminal
instinct
Quand
je
tue
(ça),
tue
(ça),
tue
(ça)
When
I
kill
(it),
kill
(it),
kill
(it)
L'instru
ne
s'en
relèvera
pas
The
beat
won't
recover
Je
me
découvre
un
instinct
criminel
I'm
discovering
a
criminal
instinct
Quand
je
tue
(ça),
tue
(ça),
tue
(ça)
When
I
kill
(it),
kill
(it),
kill
(it)
A
la
prod,
c'est
Bilal
(le
chef)
On
the
beat,
it's
Bilal
(the
boss)
A
la
prod,
c'est
Bilal
(le
chef)
On
the
beat,
it's
Bilal
(the
boss)
A
la
prod,
c'est
Bilal
(le
chef)
On
the
beat,
it's
Bilal
(the
boss)
A
la
prod,
c'est
Bilal
(le
chef)
On
the
beat,
it's
Bilal
(the
boss)
Elles
veulent
être
des
nouvelles
ghettos
stars
They
wanna
be
new
ghetto
stars
Des
nouvelles
stars,
des
rocks
stars
New
stars,
rock
stars
Des
nouvelles
ghettos
stars
New
ghetto
stars
Des
nouvelles
stars,
des
rocks
stars
New
stars,
rock
stars
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Elles
veulent
être
des
nouvelles
ghettos
stars
They
wanna
be
new
ghetto
stars
Des
nouvelles
stars,
des
rocks
stars
New
stars,
rock
stars
Mais
bien
souvent
des
divas
que
l'ont
flambes
But
often
just
divas
who
show
off
Que
l'ont
coffres
mais
sans
la
classe
Who
have
the
money
but
no
class
Des
nouvelles
ghettos
stars
New
ghetto
stars
Des
nouvelles
stars,
des
rocks
stars
New
stars,
rock
stars
Qui
que
tu
sois,
quand
je
kick
Whoever
you
are,
when
I
kick
Tellement,
je
kick,
toi
tu
trembles
I
kick
so
hard,
you
tremble
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
Je
vais
soigner
Leur
arrogance
I'm
gonna
cure
their
arrogance
J'ai
hey,
j'ai
hey
I
have
hey,
I
have
hey
J'ai
(hey)
tué
ça,
j'ai
(hey)
tué
ça,
j'ai
(hey)
tué
ça
I
(hey)
killed
it,
I
(hey)
killed
it,
I
(hey)
killed
it
J'ai
(hey)
tué
ça,
j'ai
(hey)
tué
ça,
j'ai
tué
ça
I
(hey)
killed
it,
I
(hey)
killed
it,
I
killed
it
Bilal,
Wallen
la
musique
c'est
toute
notre
vie
Bilal,
Wallen,
music
is
our
whole
life
A
suivre,
ha
ha
ha...
To
be
continued,
ha
ha
ha...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bilal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.