Wallen - Nom De Code Nikita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wallen - Nom De Code Nikita




Ma vue se trouble dans mon viseur, c'est quitte ou double je dischute à mon cur.
Мое зрение затуманивается в моем видоискателе, это то ли дважды, то ли дважды, я отвлекаюсь от своего сердца.
Rien avoir avec 007, sens place ni frime moi je tire en pleintête.
У меня нет ничего с 007, чувствуй себя лучше и не дергайся, я стреляю в полную силу.
Ok! Quand la peur perle mon front c'est que tout à l'heure j'aibesoin de Léon.
Хорошо, когда страх царапает мой лоб, только сейчас я нуждаюсь в Леоне.
Dans ma tête y a pas d'place pour autre chose.
В моей голове нет места чему-то другому.
Mon nom de code c'est Nikita.
Мое кодовое имя-Никита.
{Refrain:}
{Припев:}
Si tu veux qu'on devienne ami ami pour les amis intimes, c'est
Если ты хочешь, чтобы мы стали друзьями для близких друзей, это
Niki-Niki.
Ники-Ники.
Oh, un contrat sur ton dos, excuse moi gas faut qu'je t'fasse lapeau.
О, контракт на твоей спине, извини, мне нужно поболтать с тобой.
Ma vie leur appartiens c'est s'qu'ils disent s'qu'ils disent, moi j'me frais la male pour les fidijes fidijes.
Моя жизнь принадлежит им. если они скажут, если они скажут, что они скажут, я стану мужчиной для фидиджей фидиджей.
Oh un contrat sur mon dos le QG n'veut pas que j'dise tchaotchao.
О, контракт на моей спине, штаб не хочет, чтобы я говорил чаочао.
Cette chance qu'ils m'on donnaient, quand j'y repense j'auraisdû la refuser.
Тот шанс, который мне дали, когда я снова об этом подумал, я бы отказался от него.
Je voulais faire le bien mais grâce à euxcomme 1 et 1 font 2 la mort et moi ne fesont qu'1.
Я хотел делать добро, но благодаря им, как 1, так и 1 означают смерть 2, а я только 1.
Et tu sais, juste une femme pas comme les autres, l'amour se trâme reste entre mes côtes.
И ты знаешь, просто женщина, не похожая на других, любовь крутится у меня между ребрами.
Pour seux qui m'trquent y a pas d'vernis dans mon sac juste un 35 7.
Для тех, кто меня беспокоит, в моей сумке нет лака, только 35 7.
Tu sais s'qu'il ta temps si tu m'emmerdes.
Ты знаешь, придет ли твое время, если ты меня разозлишь.
{Au Refrain}
Припеву}
Si jamais tu croises une femme tard le soir sens lueur dans sonregard, c'est moi Nikita.
Если ты когда-нибудь встретишь женщину поздно вечером, чувствующую свет в ее глазах, это буду я, Никита.
Si jamais tu croises une femme tard le soir sens lueur dans sonregard, c'est moi Nikita.
Если ты когда-нибудь встретишь женщину поздно вечером, чувствующую свет в ее глазах, это буду я, Никита.
{Au Refrain, x3}
припеве, x3}





Writer(s): Fabrice Guion-firmin, Mariama Naouale Azzouz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.