Paroles et traduction Wallen - Yamahagonie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux
portes
Nord
de
la
Capitale
At
the
North
gates
of
the
Capital
La
vie
me
bouffe
et
mon
coeur
à
la
dalle
Life
devours
me,
and
my
heart's
starving
Je
traine
ma
faim
jusqu'au
studio
I
drag
my
hunger
to
the
studio
La
vie
c'est
pas
comme
dans
les
vidéos-clips
Life
ain't
like
in
the
music
videos
Je
soigne
mon
mal
que
le
monde
attise
I
heal
my
pain
that
the
world
fuels
Dans
la
musique
et
d'autres
dans
la
tise
In
music,
and
others
in
booze
Toi,
la
misère
tiens-toi
prête
You,
misery,
get
ready
La
guerre
embaume
chaque
plie
de
mon
survêt'
War
scents
every
fold
of
my
tracksuit
Et
ça
fait...
And
it
makes...
(Pré-refrain)
(Pre-Chorus)
Hein,
hein,
hein
on
va
te
faire
rester
bien
Hey,
hey,
hey,
we'll
make
you
stay
good
Moi
et
mon
Yamaha
Me
and
my
Yamaha
Hein,
hein,
hein
on
va
te
plier
Hey,
hey,
hey,
we'll
bend
you
Hein,
hein,
hein
je
vais
te
faire
rester
bien
Hey,
hey,
hey,
I'll
make
you
stay
good
Hein,
hein,
hein
ne
m'en
veut
pas
Hey,
hey,
hey,
don't
hold
it
against
me
Hein,
hein,
hein
je
vais
te
plier
Hey,
hey,
hey,
I'll
bend
you
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Wherever
I
go,
necessity
cuts
me
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Wherever
I
go,
this
reality
follows
Où
qu'on
aille
le
besoin
nous
tenaille
Wherever
we
go,
need
grips
us
Où
qu'on
aille
cette
réalité
nous
suit
Wherever
we
go,
this
reality
follows
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Wherever
I
go,
necessity
cuts
me
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Wherever
I
go,
this
reality
follows
Où
que
j'aille,
où
qu'on
aille
Wherever
I
go,
wherever
we
go
Tellement,
je
kick
j'en
ai
mal
à
la
tête
So
much,
I
kick,
I
have
a
headache
Toi,
l'injustice
t'as
cru
que
c'était
la
fête
You,
injustice,
you
thought
it
was
a
party
Je
suis
née
pauvre
(Oh!
Pas
de
chance!)
I
was
born
poor
(Oh!
No
luck!)
Il
ne
manquerait
plus
que
je
n'ai
aucun
talent
The
only
thing
missing
would
be
no
talent
Je
jure
sur
la
vie
de
mon
séquenceur
I
swear
on
the
life
of
my
sequencer
Les
blêmes
ont
surligné
mon
orgueil
The
pale
ones
have
highlighted
my
pride
Mon
clavier,
c'est
mon
seul
capital
My
keyboard
is
my
only
capital
Capitalisme,
pourquoi
tu
me
fais
mal?
Capitalism,
why
do
you
hurt
me?
(Pré-refrain)
(Pre-Chorus)
Hein,
hein,
hein
on
va
te
faire
rester
bien
Hey,
hey,
hey,
we'll
make
you
stay
good
Moi
et
mon
Yamaha
Me
and
my
Yamaha
Hein,
hein,
hein
on
va
te
plier
Hey,
hey,
hey,
we'll
bend
you
Hein,
hein,
hein
je
vais
te
faire
rester
bien
Hey,
hey,
hey,
I'll
make
you
stay
good
Hein,
hein,
hein
ne
m'en
veut
pas
Hey,
hey,
hey,
don't
hold
it
against
me
Hein,
hein,
hein
je
vais
te
plier
Hey,
hey,
hey,
I'll
bend
you
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Wherever
I
go,
necessity
cuts
me
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Wherever
I
go,
this
reality
follows
Où
qu'on
aille
le
besoin
nous
tenaille
Wherever
we
go,
need
grips
us
Où
qu'on
aille
cette
réalité
nous
suit
Wherever
we
go,
this
reality
follows
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Wherever
I
go,
necessity
cuts
me
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Wherever
I
go,
this
reality
follows
Où
que
j'aille,
où
qu'on
aille
Wherever
I
go,
wherever
we
go
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
oh,
ah,
ah,
ah,
ah
oh,
ah,
ah,
ah,
ah,
oh...
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
oh,
ah,
ah,
ah,
ah
oh,
ah,
ah,
ah,
ah,
oh...
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Wherever
I
go,
necessity
cuts
me
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Wherever
I
go,
this
reality
follows
Où
qu'on
aille
le
besoin
nous
tenaille
Wherever
we
go,
need
grips
us
Où
qu'on
aille
cette
réalité
nous
suit
Wherever
we
go,
this
reality
follows
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Wherever
I
go,
necessity
cuts
me
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Wherever
I
go,
this
reality
follows
Où
que
j'aille,
où
qu'on
aille
Wherever
I
go,
wherever
we
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naouale Azzouz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.