Wallflower - Fourthirtyone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wallflower - Fourthirtyone




Fourthirtyone
Четыре тридцать один
They say the days start to get warmer in May,
Говорят, что в мае дни становятся теплее,
In my head it's not much different to December.
В моей голове это мало чем отличается от декабря.
As the weeks go by my body slowly melts away,
Недели проходят, и мое тело медленно тает,
Down the drain and past your house;
Стекает в сточную канаву мимо твоего дома;
I'll wave goodbye, I'll be the summer rain.
Я помашу на прощание, я буду летним дождем.
I'll be the summer rain.
Я буду летним дождем.
I can't sleep at night, so I won't forget.
Я не могу спать по ночам, поэтому я не забуду.
When I'm on my own I feel you breathing down my neck.
Когда я одна, я чувствую твое дыхание у себя на шее.
I'm uneasy, indecisive, I'm impossibly sick.
Мне неспокойно, я нерешительна, я невероятно больна.
'Cause there's a pain from inside my chest when I give more than I get.
Потому что в груди болит, когда я отдаю больше, чем получаю.
Four thirty one
Четыре тридцать один
I'll watch the sun come up.
Я буду смотреть, как встает солнце.
I never noticed it go down.
Я даже не заметила, как оно село.
I never noticed it go down.
Я даже не заметила, как оно село.
There's a light that shines above my head at the dead of night.
Есть свет, который светит надо мной посреди ночи.
It's dim and washed out in the day.
Он тусклый и размытый днем.
When it gets cold it fades out.
Когда становится холодно, он исчезает.
It's never there when I need it most.
Его никогда нет рядом, когда мне это нужно больше всего.
They say the days start to get lighter in May,
Говорят, что в мае дни становятся светлее,
I feel the ice thaw from my shoulders.
Я чувствую, как лед тает с моих плеч.
Through the haze I'll try to trace the outlines of your face.
Сквозь дымку я пытаюсь проследить очертания твоего лица.
I'll pen the words that you once said; poetry in summer days.
Я запишу слова, которые ты когда-то сказал; поэзия летних дней.
Four thirty one
Четыре тридцать один
We'll watch the sun come up.
Мы будем смотреть, как встает солнце.
We never noticed it go down.
Мы даже не заметили, как оно село.
We never noticed it go down.
Мы даже не заметили, как оно село.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.