Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
have
money
Hab
kein
Geld
Can't
pay
you
back
Kann's
dir
nicht
zurückzahlen
Think
you
could
spot
me?
Meinst
du,
du
könntest
es
mir
auslegen?
Add
it
to
my
tab
Schreib's
auf
meine
Rechnung
Self
checkout
Selbstbedienungskasse
Five
finger
discount
Fünf-Finger-Rabatt
Did
nothing
wrong
Hab
nichts
Falsches
getan
Take
me
downtown,
I
don't
know
where
to
go
Bring
mich
in
die
Stadt,
ich
weiß
nicht,
wohin
I
can't
find
my
phone
so
I'll
play
the
radio
Ich
kann
mein
Handy
nicht
finden,
also
mach
ich
das
Radio
an
My
life's
a
mess,
but
I
don't
give
a
shit
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
aber
es
ist
mir
scheißegal
I
never
try
my
best,
I
learn
to
live
with
it
Ich
gebe
nie
mein
Bestes,
ich
lerne,
damit
zu
leben
I'm
doing
fine,
stop
asking
me
what's
wrong
Mir
geht's
gut,
hör
auf
zu
fragen,
was
los
ist
I
live
my
life
like
I'm
the
only
one
Ich
lebe
mein
Leben,
als
wäre
ich
die
Einzige
Going
of
the
rails
Die
entgleist
I
borrowed
your
car
and
Ich
hab
dein
Auto
geliehen
und
Barely
made
it
back
Hab's
kaum
zurückgeschafft
The
gas
tank
was
empty
Der
Tank
war
leer
It
always
had
that
scratch
Den
Kratzer
hatte
es
schon
immer
I'm
doing
my
best
here
Ich
gebe
hier
mein
Bestes
But
that's
not
good
enough
Aber
das
ist
nicht
gut
genug
I'll
try
harder
next
year
Ich
streng
mich
nächstes
Jahr
mehr
an
Don't
call
my
bluff
Geh
nicht
auf
meinen
Bluff
ein
Take
me
downtown,
I
don't
know
where
to
go
Bring
mich
in
die
Stadt,
ich
weiß
nicht,
wohin
I
can't
find
my
phone
so
I'll
play
the
radio
Ich
kann
mein
Handy
nicht
finden,
also
mach
ich
das
Radio
an
My
life's
a
mess,
but
I
don't
give
a
shit
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
aber
es
ist
mir
scheißegal
I
never
try
my
best,
I
learn
to
live
with
it
Ich
gebe
nie
mein
Bestes,
ich
lerne,
damit
zu
leben
I'm
doing
fine,
stop
asking
me
what's
wrong
Mir
geht's
gut,
hör
auf
zu
fragen,
was
los
ist
I
live
my
life
like
I'm
the
only
one
Ich
lebe
mein
Leben,
als
wäre
ich
die
Einzige
Going
of
the
rails
Die
entgleist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wallice Watanabe, David George Marinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.